~ Я Не Толстая «Size 12 Is Not Fat»   ~

 

Аннотация:

Она мечтала исполнять песни собственного сочинения, а ее вынуждали петь другое. Ссора с продюсером, измена бойфренда, предательство матери... Бывшая рок-звезда Хизер Уэллс устроилась работать в резиденцию колледжа. Она располнела, но толстой себя не считает... Она снова влюблена, но тайно... За две недели в колледже погибают две девушки - их находят в шахте лифта. Несчастный случай? У Хизер свое мнение на этот счет. Она начинает собственное расследование...  Америка, наши дни.

Год написания: 2006 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «???» – 2008 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е.Денякиной

 

Отрывок из книги:

— Хизер!

Я не видела выражения его светло-голубых глаз, потому что они были скрыты за стеклами темных очков. Но, думаю, они, как всегда, излучали трогательную заботу о моем благополучии. Джордан умеет создать у собеседника впечатление, будто он очень о нем печется. И это одна из причин, по которой его первый сольный диск «Будь моей, бэби» стал дважды платиновым. Видеоклип продержался на верхушке хит-парада несколько недель.

— Вот ты где, — сказал Джордан. — А я пытался к тебе достучаться. Похоже, Купа нет дома. Ты в порядке? Я примчался сразу, как только услышал новость.

Я недоуменно моргала, глядя на него. Что он вообще здесь делает? Забыл, что мы расстались?

Может, и забыл. Он явно проводит много времени в тренажерном зале. У него очень рельефные бицепсы. Может, пока он тренировался, ему на голову упала гантеля или еще что-нибудь?

— Она ведь жила в вашем здании? — продолжал Джордан. — Девушка, про которую говорили по радио. Та, которая погибла.

Ужасно несправедливо, что человек с такой сексуальной внешностью может быть таким... в общем, напрочь лишенным чего-нибудь, хотя бы отдаленно напоминающего человеческие эмоции.

Я достала из кармана джинсов ключи:

Джордан, зря ты сюда пришел. — На нас уже таращились торговцы наркотиками. В нашем районе их полно, потому что администрация колледжа, стремясь очистить от них Вашингтон-сквер — ради студентов и, что еще важнее, их родителей, — нажала на руководство местного полицейского участка, и те выставили из парка всех бомжей и торговцев наркотиками. Куда выставили? На окрестные улицы. В частности, и на ту, на которой живу я.

Конечно, когда я принимала предложение брата Джордана поселиться в его доме, я не знала, насколько плох этот район. Я рассуждала так: это же Гринвич-Виллидж, который давно перестал быть местом обитания нищих художников — после того, как здесь поселились яппи, чем придали району респектабельность и взвинтили до небес цены на жилье. Я рассудила, что район должен быть примерно таким же, как Парк-авеню, где я до этого жила с Джорданом, и где «люди такого сорта», как выражается Джордан, попросту не болтаются.

Зато сейчас «люди такого сорта» не могли оторвать от Джордана глаз, и вовсе не потому, что у него на шее висела золотая цепь.

— Эй! — крикнул один. — Ты — тот самый парень? Эй, ты правда тот самый парень?

Джордан и глазом не моргнул, он привык, что его повсюду преследуют папарацци.

Хизер, — сказал он самым успокаивающим тоном из своего арсенала. Таким голосом он пел дуэтом с Джессикой Симпсон прошлым летом во время гастролей. — Ну, давай же, будь умницей. Если у нас не сложились романтические отношения, это не значит, что мы не можем оставаться друзь­ями. Мы столько пережили вместе. Мы даже вместе выросли.

Вот это правда. Я познакомилась с Джорданом еще в те времена, когда подписала свой первый контракт со звукозаписывающей компанией его отца, «Картрайт рекорде». Я была впечатлительной пятнадцатилетней девчонкой, а Джордану стукнуло аж восемнадцать. Тогда я принимала образ страдающего артиста, который создавал Джордан, за чистую монету. Я ему искренне поверила, когда он заявил, что, как и я, терпеть не может песни, которые ему предлагает петь про­дюсер. И когда он говорил, что начнет исполнять песни, которые напишет сам, я ему тоже верила. Я верила ему вплоть до того момента, когда предъявила продюсеру ультиматум: или я пою свои собственные песни, или не пою вообще, и продюсер выбрал последнее, а Джордан вместо того, чтобы заявить продюсеру (то есть собственному отцу) то же самое, сказал: «Хизер, думаю, ты не права».

Я огляделась, чтобы убедиться, что он не разыгрывает спектакль для скрытой камеры — с него станется связаться со съемками какого-нибудь реалити-шоу. Он из тех, кто не будет возражать, если его частную жизнь начнут транслировать по национальному телевидению.

Я заметила серебристый ВМW с откидным верхом, стоящий возле пожарного гидранта.

— У тебя новая машина. Подарок отца? Награда за то, что ты подцепил Таню Трейс?

— Ох, Хизер, — сказал Джордан, — я же тебе говорил, у меня с Таней совсем не то, что ты думаешь.

— Ну да. — Я засмеялась. — Наверное, она просто упала и при этом ее голова совершенно случайно оказалась возле твоей ширинки.

Тут Джордан неожиданно сорвал с себя темные очки и пристально посмотрел мне в глаза. Это мне напомнило самую первую нашу встречу — в торговом центре. Продюсер, отец Джордана, устроил нам совместные выступления в торговых центрах. Это было сделано, чтобы привлечь как можно боль­ше подростков, а в идеале — кошельков их родителей.

Тогда Джордан посмотрел на меня так же пристально, как сейчас. Его слова «Детка, у тебя самые голубые глаза на све­те», тогда вовсе не походили на отработанную фразу. Но много ли я понимала в пятнадцать лет? Я училась в предпоследнем классе, когда меня выдернули из школы и отправили на гастроли. За мной хорошо присматривали, и с парнями моего возраста я общалась, только когда они подходили взять у меня автограф. Откуда мне было знать, что слова «Детка, у тебя самые голубые глаза на свете» — это просто способ познакомиться.

Я поняла это только через несколько лет, когда слова «Детка, у тебя самые голубые глаза на свете» всплыли строчкой одной из песен первого сольного альбома Джордана. Оказалось, что у него большая практика произнесения этой фразы. А тогда она прозвучала, казалось, очень искренне. На меня она определенно подействовала. — Хизер, — сказал Джордан. Лучи солнца, проходящие между многоквартирными домами с западной стороны и просеянные сквозь листву деревьев, озаряли правильные черты его красивого лица, в котором до сих пор оставалось что-то неуловимо мальчишеское. — Неужели ты, правда, хочешь просто взять и уйти? Я понимаю, я не совсем безгрешен, тот случай с Таней... в общем, я представляю, как это должно было выглядеть в твоих глазах.

Я уставилась на него, не веря своим ушам.

— Ты хочешь сказать, что она делала тебе минет? Потому что в моих глазах это именно так и выглядело.

Джордан поморщился как от удара.

— Вот видишь? — Он скрестил руки на груди. — Хизер, когда мы с тобой познакомились, ты так грубо не выражалась. Ты изменилась, и в этом отчасти причина возникшего между нами непонимания. Ты уже не та девушка, которую я полюбил много лет назад.

Я решила, если он посмотрит на мою талию — именно в этом месте я больше всего изменилась за последние десять лет — то я ему врежу. Но он не посмотрел.

— Ты стала... ну, не знаю, жесткой, что ли, это подходящее слово, — продолжал Джордан. — И трудно тебя в этом упрекнуть, ведь тебе пришлось столько пережить из-за побега твоей матери. Но, Хизер, не все люди такие, как она, не все готовы обокрасть тебя и сбежать в Аргентину. Я никогда не хотел причинить тебе боль, поверь мне. Просто наши с тобой пути разошлись, мы хотим от жизни разного. Ты хочешь петь собственные песни, тем самым ты разрушаешь свою карьеру, вернее то, что от нее осталось. Но это тебе, по-видимому, безразлично. А я... я хочу...

— Эй! — закричал торговец наркотиками. — Ты — Джордан Картрайт!

Мне просто не верилось, что все это происходит на самом деле. Сначала смерть Элизабет, а теперь еще это...

Что Джордану от меня нужно? Этого я никак не могла понять. Мужчине тридцать один год, он ростом в шесть футов два дюйма, у него куча денег — гораздо больше, чем сто тысяч долларов в год, которые Рейчел хочет видеть у своего идеального спутника. Я знаю, его родители были не в восторге, когда мы стали жить вместе.

Но, может, Джордан придумал все это нарочно, и наши отношения от начала до конца были его попыткой отомстить мистеру и миссис Картрайт за то, что те когда-то разрешили своему младшему сыну участвовать в прослушивании в Клубе Микки Мауса? Джордан до сих пор стыдится, что в девятилетнем возрасте уговорил родителей согласиться на эту затею. Стыдится, потому что серьезный рок-музыкант не может допустить, чтобы в журналах для подростков чуть не каждую неделю появлялись его фотографии в костюме Микки Мауса с огромными ушами.

Джордан...

Я его перебила, когда он перечислял, чего хочет от жизни — в основном речь шла о том, что он желает принести в жизнь окружающих немного солнечного света, и в этом нет ничего плохого. Между прочим, я никогда и не говорила, что это плохо.

Джордан, пожалуйста, уходи.

Я проскользнула мимо него, держа в руке ключ от двери. Теоретически я собиралась отпереть дверь и юркнуть внутрь до того, какой успеет меня остановить. Но поскольку в двери было три замка, удрать по-быстрому было проблематично.

Хизер, я знаю, ты не воспринимаешь меня всерьез как артиста, — продолжал Джордан. — Но уверяю тебя, если я исполняю песни не собственного сочинения, это не делает меня менее творческой личностью, чем ты. Я теперь сам став­лю практически все свои танцы. Помнишь то движение, которое я делаю в клипе «Только я и ты»? — Стоя у входной двери особняка, Джордан быстро перекатился с пятки на носок, сопроводив это движение толчком бедрами. — Я приду­мал его сам. Ты, наверное, скажешь, что это не большое достижение, но не пора ли тебе внимательнее присмотреться к собственной жизни? Что такого творческого ты сама сделала за последнее время? Эта глупая затея пойти работать в общежитие...

Два замка открыты, остался еще один.

— И поселиться в районе, где полно наркоманов, да еще и с Купером! Не с кем-нибудь, а с КУПЕРОМ! Хизер, ты же знаешь, как моя семья к нему относится.

Да, я действительно знаю, как семья относится к Куперу. Примерно так же, как к его деду, который в возрасте шести­десяти пяти лет перестал скрывать свои гомосексуальные наклонности, купил в Виллидже ярко-розовый особняк, а потом завещал его своему непутевому внуку Куперу. Тот въехал в квартиру с садиком на первом этаже, на втором этаже открыл офис детективного агентства, а верхний сдал мне, причем совершенно бесплатно (в обмен на то, что я буду вести его счета), когда узнал, что я застукала Джордана с Таней.

— Я знаю, что между вами ничего нет, — сказал Джордан. — Меня не это беспокоит. Женщины такого типа, как ты, не нравятся Куперу,

Он был совершенно прав. К сожалению.

— Но известно ли тебе, что у Купера криминальное прошлое. Его арестовывали за вандализм. Ну да, он тогда был подростком, но тем не менее. Господи, Хизер, он совершенно не уважает общественную собственность! Он испортил растяжку моей группы «Гладкая дорожка». Я знаю, он всегда завидовал моему таланту, но я же не виноват, что родился одаренным...

Третий замок открылся. Я свободна!

— До свидания, Джордан!

Я скользнула внутрь и аккуратно закрыла за собой дверь. Мне совсем не хотелось хлопать дверью перед его носом. Не потому, что я все еще к нему не безразлична, а просто потому, что это было бы грубо.

Кроме того, он мог бы подать на меня в суд. Кто его знает, с него станется.

 

Примечание:

Lisenok:

Очаровательная книга!

Как всегда у автора – забавно и увлекательно! Читается книга легко и очень быстро, я даже и не заметила, как ее «проглотила»!

Хизер просто прелесть! Милая, добрая, временами ироничная, заботливая, отзывчивая и неунывающая!

Жаль, конечно, что это детектив, я не отказалась, если бы отношениям Хизер и Купера уделили больше внимание в книге! А в остальном, все очень понравилось, если переведут другие книги серии, обязательно куплю!

Присуждаемый балл: 9.

Надюшка:

Замечательно!!!

Правда, это не ЛР, а легкий детектив (впрочем, на обложке так и указано), но мне все равно понравилось!

Написано, как всегда, живо, с юмором (чего стоят умозаключения героини по ходу "расследования") и очень-очень мило! Где-то на "задворках" детективной линии мелькает линия любовная, точнее, даже не любовная, а размышления героини относительно объекта ее любви и их возможных взаимоотношений, которые, надеюсь, все же возникнут!

Героиня – просто прелесть! Полкниги пыталась убедить окружающих (а заодно и себя) в том, что двенадцатый размер – это «размер среднестатистической американки»!))) Неунывающая дамочка!

Герой тоже неплох: милый, немногословный, всегда готовый прийти на помощь в трудную минуту! Правда, он появляется на страницах книги не так часто, как хотелось бы, поскольку это все-таки детектив…

А вообще, книжка приятная! Мне понравилась!

Присуждаемый бал: 9 (за почти полное отсутствие любовной линии).

 

 

~ Дело не в Размере «Site 14 Is Not Fat Either» ~

 

Аннотация:

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле. Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты... Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе... долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери... любимый мужчина никак не поймет, что она - девушка его мечты... Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства... Америка, наши дни.

Год написания: 2006 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «???» – 2008 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е.Кононенко

 

Отрывок из книги:

Когда я выходила с работы, снегопад еще так и не начался, но, несмотря на раннее время, тьма стояла кромешная. Вдоль парка Вашингтон-сквер до самого Фишер-холла до сих пор стояли автомобили прессы, их было даже больше, чем раньше, к ним присоединились машины самых крупных медиакомпаний, включая CNN. .. как и предсказывал президент Эллингтон.

Присутствие прессы никак не повлияло на торговлю наркотиками в парке. Зайдя за угол на улицу, ведущую к дому Купера, я буквально врезалась в Реджи. Он начал по привычке шипеть: «Кокс, кокс», — но, узнав меня, посерьезнел.

Хизер, — сказал он, — я очень сожалею о трагедии, которая произошла в вашем здании.

— Спасибо, Реджи. — В розоватом свете уличных фонарей он выглядел непривычно безобидным, хотя, как поведал мне Купер, носил в ножной кобуре пистолет двадцать второго калибра и всегда готов был использовать его в случае необходимости.

— Хм... ты случайно не знаешь, кого там убили? И кто это сделал?

Реджи ухмыльнулся.

Хизер, — сказал он почти восхищенно, — ты хочешь знать, что говорят об этом на улице?

Я смутилась. Такая формулировка показалась мне чересчур прямолинейной.

— В общем, да.

— Я ничего не слышал. — Улыбка Реджи увяла, более того, он смотрел мне прямо в глаза — значит, говорил правду. Но если я что-то узнаю, ты будешь первой, кому я скажу.

— Спасибо, Реджи, — сказала я и повернулась, чтобы уйти, но Реджи окликнул меня, и я остановилась.

— Надеюсь, ты не собираешься вмешиваться в то, что случилось с той девочкой, Хизер? — проговорил он. Теперь уже без улыбки. — Она наверняка во что-то вляпалась... за это ее и убили. Мне бы не хотелось, чтобы подобное случилось с такой симпатичной девушкой, как ты.

— Спасибо, Реджи, — ответила я, хотя на языке вертели совсем другое. Как бы мне хотелось, чтобы люди в меня верили. Я вовсе не такая дура. Все просто хотят быть вежливыми. — Не беспокойся. На этот раз пусть поработают профессионалы. Все, что ты мне расскажешь, я передам им.

— Это правильно, — сказал Реджи и, завидев вдали группу потенциальных клиентов из Вест-Виллидж, бросился к ним, бормоча: «Травка, травка, кокс, кокс».

Я улыбнулась — как приятно смотреть на человека, столь преданного своему делу.

Я долго отпирала многочисленные замки входной двери Купера, но едва смогла открыть ее из-за горы писем, сваленной на коврике. Включив свет (Купер, должно быть, все еще на работе), я разобрала внушительную груду бумаг, комкая и отбрасывая в сторону купоны на скидки в магазинах и рекламные проспекты. Интересно, почему мы никогда не получаем настоящей почты, а только счета и рекламу? Услышав, что я пришла, по лестнице кубарем скатилась Люси. Она держала в зубах каталог «Виктория сикрет». Значит, весь вечер она провела за превращением его в слюнявую бесформенную массу.

   Люси — потрясающее животное, она всегда выбирает лиственный каталог, который заставляет учащенно биться мое сердце, и уничтожает его, прежде чем мне удается открыть первую страницу.

Я бросилась вырывать каталог из пасти Люси, спасая от расчленения торс Хайди Клам, но тут в холле раздался телефонный звонок. Я схватила трубку, не удосужившись посмотреть на определитель номера.

— Алло? — рассеянно проговорила я, глядя на свои испачканные собачьей слюной пальцы.

Хизер? Это я, — зазвучал у меня в ухе встревоженный голос моего бывшего. — Где тебя носит? Я весь день пытаюсь тебя разыскать. Мне очень нужно поговорить с тобой о серьезном деле.

— Что случилось, Джордан? — нетерпеливо спросила я. — Я занята. — Чем именно я уточнять не стала. Ему совсем необязательно знать, что я пытаюсь помешать своей собаке сожрать каталог нижнего белья. Пусть думает, что я занимаюсь любовью с его братом.

Ха-ха, хотелось бы, чтобы это было так.

- Я на секунду, — сказал Джордан. — Таня пожаловалась мне, что ты отказалась от нашего приглашения на свадьбу.

- Совершенно верно. — Я наконец стала понимать, что к чему. - В субботу я занята.

- Хизер... — В голосе Джордана зазвучала обида.

- Серьезно, — настаивала я, — Мне нужно на работу. Суббота - день выписки уезжающих студентов.

Совершеннейшая ложь. День выписки студентов и правда пришелся на субботу. Только не на эту, а на прошлую. Впрочем, откуда Джордану это знать.

Хизер, свадьба назначена на пять часов. Ты хочешь сказать, что будешь работать после пяти?

Черт!

Хизер, я не понимаю, почему ты не хочешь прийти на мою свадьбу. Да, конечно, между нами были кое-какие недоразумения, но...

Джордан, я тебя застукала с твоей невестой, хотя тогда думала, что невестой являюсь как раз я, а не она. Мне кажется, мое возмущение этим фактом вполне объяснимо.

— Понимаю, — сказал Джордан. — Тебе... неудобно появляться на свадьбе. Именно поэтому я и звоню, Хизер. Я хочу, чтобы ты знала, как много для меня значишь и как мне важно, чтобы ты пришла на свадьбу. И для Тани тоже это важно, Она до сих пор чувствует себя ужасно из-за того, что случилось. Нам хотелось показать тебе, как искренне...

Джордан. — Я вышла с трубкой на кухню, впереди, высунув от восторга язык, бежала Люси. Отшвырнув несчастный каталог «Виктория сикрет», я повернула выключатель и взялась за ручку холодильника. — Я не приду на твою свадьбу.

— Послушай! — Джордан расстроился. — Я знаю, что ты скажешь. Именно поэтому и звоню. Хизер, я уверен, что нам удастся все исправить. Свадьба — важное событие в моей жизни. Мне просто необходимо, чтобы люди, которые мне небезразличны, были в этот день рядом. Все, без исключения.

Там, за пакетом молока (вчера, услышав о надвигающейся буре, я сходила в магазин) стояла нетронутая белая картонная коробка с жареной курицей. Другими словами, коробка наполненная радостью.

Джордан, я не пойду на твою свадьбу.

— Потому что я не пригласил Купера? — поинтересовался Джордан. — Если так, если это имеет для тебя такое значение, я и его приглашаю. Пусть он тебя сопровождает. Не понимаю, что ты в нем нашла, но, раз вы живете вместе и тебе так хочется взять его с собой...

— Я не приведу твоего брата на твою свадьбу, Джордан, — сказала я, доставая из холодильника белую картонную коробку, кусок козьего сыра из сырной лавки Мюррея, крепкое красное яблоко и молоко. Люси ходила за мной по пятам. Она обожает жареную курочку (без костей), как никто другой. — Потому что я не пойду на твою свадьбу. И не делай вид, что приглашаешь меня потому, что я тебе небезразлична, Джордан. Я прекрасно понимаю, это будет выглядеть так, будто я простила тебя за то, что ты наплевал мне в душу, и что мы снова дружим.

— Неправда! — оскорбился Джордан. — Хизер, как ты можешь так говорить? Это просто смешно.

  — Вот как? — Я свалила все, что вытащила их холодилька, на разделочный стол, достала тарелку, стакан и села. — И что же тогда случилось с твоим последним сольным альбомом, почему он застопорился? Не потому ли, что образ пай-мальчика был подпорчен статьями, в которых описывалось, что ты променял меня, Принцессу Рока, на последнее приобретение твоего папочки?

- Хизер, — прервал меня Джордан, — не обижайся, но память американской публики не столь длинна, как тебе хотелось бы. К тому времени, как мы расстались, ты уже несколько лет не выпускала альбомов. Ты нравилась какой-то части слушателей, это правда, но эта часть давно отвернулась от тебя…

 

Примечание:

Lisenok:

Я все надеялась, что между Купером и Хизер хоть что-то наладится, а у них ничего… Жалко! А в целом книга очень приятная и забавная, прочитала с огромным удовольствием! Надеюсь, что про третью книгу в серии не забудут, и нам переведут!

Присуждаемый балл: 9.

 

 

~ Таблетки для Рыжего Кота «Big Boned // Size Doesn't Matter» ~

 

Аннотация:

У бывшей рок-звезды, а ныне помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс жизнь вроде бы наладилась — наконец-то появился бойфренд! Кажется, она влюблена... правда, не совсем уверена, в кого именно... Идиллию разрушает убийство... И Хизер вновь ввязывается в расследование... Америка, наши дни.

Год написания: 2007 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «???» – 2009 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е. Денякиной

 

Отрывок из книги:

— Я не хочу сейчас вдаваться в подробности, — сказала я.

— Почему? Потому что я скажу, что ты сошла с ума? Потому что мчаться в Рок-Ридж, чтобы освободить из тюрьмы мальчишку, который даже не твой ребенок, это безумие? Точно так же, как полное безумие — собираться замуж за парня, с которым встречаешься всего три месяца.

Пэтти кричала так громко, что мне пришлось держать телефон на расстоянии от уха. Я покосилась на Купера, пытаясь понять, не подслушивает ли он разговор. Но он возился с кассетником — да, в машине 2002 года выпуска был только кассетник, — чтобы сделать погромче нежный голос Эллы, и я решила, что я в безопасности.

— Я еду в Рок-Ридж не для того, чтобы вносить за него залог, — прорычала я. — Мне просто надо с ним поговорить. Кроме того... — я понизила голос и отвернулась к окну, — не я, а ты притащила стопку журналов со свадебными нарядами. А он еще не сделал мне предложение. Он всего лишь сказал, что ему нужно со мной кое о чем...

— Что? Я тебя не слышу! Хизер, человека убили! Убили выстрелом в голову всего лишь в нескольких футах от твоего письменного стола! И это в том же самом здании, где несколько месяцев назад тебя саму чуть не убили. Ну как еще тебя убедить, что тебе нужно сменить работу? Тебе нужна другая работа, где люди не умирают то и дело!

— Забавно.

Я снова краем глаза покосилась на Купера. Теперь он смотрел на дорогу, потому что нас обгонял большой трейлер и водитель сердито сигналил — мы ехали слишком медленно. Но Купера это, казалось, нисколько не задевало.

— Что это за звук? — недовольно спросила Пэтти. — Ты что, на корабле?

— Нет, я не на корабле.

— А звук похож на корабельный гудок.

— Нет, это просто грузовик. Я в машине на шоссе. Вообще-то, Пэтти, сейчас не самый подходящий момент для этого разговора...

— Хизер, ты же знаешь, я говорю все это только потому, что люблю тебя как сестру. Ну да, и ты, как сестра, совершенно меня не слушаешь. От чего-то надо отказаться. Так нельзя, спать с одним парнем и быть влюбленной в другого.

— Пэтти, алло? — Я стала издавать шипящие звуки. — Ты пропадаешь, я тебя не слышу.

— Хизер, я знаю, что ты сама издаешь эти звуки. У тебя получается совсем не похоже на помехи. Когда ты вернешься, нам надо будет сесть и серьезно поговорить.

— Ой, а сейчас я тебя вообще не слышу, наверное, мы проезжаем через зону, где нет связи. Ладно, пока.

Я отключилась. И только я это сделала, как Купер спросил:

— Тед просил тебя выйти за него замуж!

— Боже! — в досаде вскричала я. — Нет!

— Тогда почему ты сказала, что Пэтти приволокла тебе кипу журналов со свадебными платьями?

— Потому что вы все опережаете события! А дело всего лишь в том, что вчера Тед сказал, что хочет задать мне один вопрос, но только когда будет подходящий момент. — Мне самой не верилось, что я делюсь этой новостью с Купером — с тем, с кем мне меньше всего хотелось бы обсуждать вопросы, касающиеся моего бойфренда. Ох уж эта Пэтти, я ее убью, честное слово! — Но я уверена, что это ничего не значит. Не стоило мне об этом рассказывать, а тем более Тому, который, как известно, самый большой болтун на свете.

— Вы с ним встречаетесь всего пару месяцев, — сказал Купер, глядя не на меня, а на руль.

— Да, — кивнула я. — Но ты ведь знаешь, как это бывает.

— Нет. — Теперь Купер смотрел на меня. И если бы меня попросили описать выражение его лица, я бы ска­зала, что это была смесь недоверия и сарказма. — Не знаю. Что с тобой происходит? В кого ты превращаешься, в Бритни Спирс? Мой брат счастливо женат и сделал ребенка, и ты не хочешь от него отстать, так что ли? И что дальше? Тоже залетишь?

— Прости! Я же не сказала, что принимаю его предложение. Да я даже не уверена, что он имел в виду именно это. Может, он просто собирается предложить мне поселиться с ним в одной квартире.

— И ты считаешь, что это удачная мысль? — поинтересовался Купер. — Поселиться со своим преподавателем математики? У которого даже телевизора нет! И который питается одними бобами под соусом из пророщенной пшеницы?

— Ты судишь о том, чего не знаешь! Такого блюда, какое ты описал, не существует! Но если бы существовало, тебе бы стоило его попробовать. Потому что оно могло бы пойти тебе на пользу, если судить по количеству разных оберток от фаст-фуда, которые валяются по всему твоему кабинету. Скажи, когда ты в последний раз проверял уровень холестерина в крови? Твое сердце, наверное, превратилось в бомбу с часовым механиз­мом.

— Ах, извини, замысловато сконструированные сэндвичи из мороженого с хрустящей макадамией, которые я видел вчера вечером в морозилке, были твои?

Я метнула в него свирепый взгляд.

— О боже, если ты съешь хоть один...

— Один? Да, один я съел. — Купер снова устремил взгляд на дорогу. — Я съел их все!

— Купер! Я сделала их специально для...

— Для себя и Теда? Должно быть, ты шутишь! Да он бы не притронулся к этому скопищу насыщенных жиров, даже если бы ты подала его на...

— А теперь ты просто вредничаешь! — заметила я. — Это на тебя не похоже. Чем тебя не устраивает Тед? Точнее, чем тебя не устраиваем мы с Тедом?

— Тед меня устраивает, — сказал Купер, хотя, по-моему, он даже имя его не мог произнести без гримасы. — И вы с Тедом тоже. Просто как твой друг я считаю, что съехаться с ним не лучшая мысль.

— Вот как? — Я понятия не имела, к чему может при­вести весь этот разговор. — Почему?

— Да потому что вся эта затея с самого начала обречена на провал.

— Это еще почему? Только потому, что он вегетарианец, а я — нет? Купер, люди с разными системами ценно­стей сходятся сплошь и рядом. А насчет телевизора — я не думаю, что это испортит все дело. Тед просто не знает, чего он себя лишает. Между прочим, фильмы он все-таки смотрит.

Купер издал какой-то звук. Если бы я не знала, что это­го не может быть, я бы подумала, что он фыркнул.

— Вот как? Фильмы про хоббитов?

— Господи, да что с тобой такое? — взорвалась я. — Ты такой...

 

Примечание:

Lisenok:

Чудесная книга, очень понравилась, впрочем, как и все остальные в серии! Как всегда, забавно и увлекательно, и что еще больше радует, наконец-то Хизер и ее возлюбленный обрели друг друга, а еще попутно обзавелись новым питомцем.

Присуждаемый балл: 9.

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга

Библиотека Lovebooks