~ Объятия Незнакомца «Only in Your Arms» ~

 

Аннотация:

Красавица Лизетта Керсэн была горда, как истинная креолка, слишком горда, чтобы согласиться на брак с мужчиной, которою ненавидела и презирала. Она предпочла покровительство мрачного Максимилиана Волерана, о бешеном нраве и темном прошлом которого ходили пугающие легенды. Максимилиан внушает девушке ужас, однако брак с этим таинственным человеком оказался ее последней надеждой на спасение Могла ли Лизетта предположить, что вскоре ее страх превратится в пылкую, всепоглощающую страсть?.. Новый Орлеан, 1805 г.

Год написания:

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Очарование» – 2003 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

— Кто ты? — спросил он.

Жюстин взволнованно ответил за нее:

— Она не хочет разговаривать с нами, отец!

Лизетта не могла выдержать его пронизывающий взгляд, но также не могла закрыть глаза.

— Зачем тебе понадобилось воровать пирогу? — задал он следующий вопрос.

— Я... я должна была сделать это.

— Как тебя зовут? — Она снова не ответила, и его пальцы приподняли ее подбородок еще чуть выше. — Из какой ты семьи?

— Пожалуйста... Я не могу сказать.

— Ты потерялась?

— Н...нет, нет, — ответила Лизетта, чувствуя, что он вытягивает из нее ответы помимо ее воли.

— Тогда, может быть, ты убежала от кого-то?

— Да, — прошептала она.

— От кого же?

— От такого же, как вы, месье. — По ее мнению, между ним и Этьеном Сажессом было много схожего. Макс слегка улыбнулся.

— Сомневаюсь. Ты знаешь, кто я?

— Нет, — едва слышно произнесла она.

— Я Максимилиан Волеран. Ты что-нибудь слышала обо мне?

— Нет.

— Значит, ты не из Нового Орлеана?

Лизетта облизала языком пересохшие губы и снова пробормотала невнятное «нет». Макс перевел свой взгляд на ее рот. Лизетта едва сдерживалась, чтобы не закричать и не броситься бежать, зная, что это бесполезно.

— Сколько тебе лет? — спросил Макс.

— Восемнадцать, месье.

Он с оскорбительной наглостью бросил взгляд на ее плоскую грудь.

— Лжешь.

Лизетта покачала головой. Она знала, что выглядит моложе своих лет. Но не могла же она объяснить ему, что ее грудь плотно стянута тряпкой.

— Так сколько же тебе лет? — повторил он.

— Восемнадцать. Это правда, — сказала она, и его губы скептически скривились.

— Куда же ты собиралась отправиться на пироге?

— У меня есть кузина, которая живет в Бьюволете, и...

— В Бьюволете? — повторил Жюстин, с презрением глядя на нее. Этот маленький церковный приход находился почти в пятидесяти милях. — И ты собиралась отправиться туда в одиночку? Ты слышала что-нибудь об индейцах из племени чокто? Или о речных пиратах? Ты представляешь, что могло случиться с тобой на болоте? Что ты о себе возомнила? Ты просто глупая девчонка...

— Хватит, Жюстин, — прервал его Макс. Сын мгновенно замолчал.

— Путешествие в такую даль в одиночку... в самом деле весьма рискованное предприятие, — заметил Макс Лизетте. — Но вероятно, ты не собиралась плыть одна. Может быть, мы помешали твоему свиданию с каким-нибудь поклонником?

Лицо девушки побледнело, а в глазах промелькнула ярость. Как он мог подумать, что она пошла на это ради тайной встречи с любовником! Задавая подобные вопросы, он ее оскорбляет — это невозможно вынести. Прежде чем Лизетта поняла, что делает, ее рука изогнулась, чтобы нанести удар по его лицу. Он легко поймал ее за запястье, как будто предвидел такую реакцию. Девушка в бешенстве закричала и начала отчаянно бороться с ним, пытаясь ударить другой рукой.

Он развернул ее и завел ей руку за спину. Лизетту пронзила боль, и она вскрикнула. Макс тотчас отпустил ее запястье и обхватил, зажав ей руки. И тут у него возникло мрачное подозрение. Выражение его лица тотчас стало ледяным.

— Полегче, — проговорил он. — Успокойся. Я не причиню тебе вреда.

Он взглянул на близнецов, которые, как зачарованные, наблюдали эту сцену.

— Уходите оба, — сказал он.

— Но почему? — горячо запротестовал Жюстин. — Это мы ведь обнаружили ее, и кроме того...

— Сейчас же, — сухо произнес Макс. — И скажите бабушке, я жду ее в библиотеке.

Нет! Лизетта хотела в панике закричать, когда увидела, что мальчики уходят, нехотя волоча ноги и поглядывая на нее через плечо. Не оставляйте меня с ним!

 

Примечание:

Ира:

При первом прочтении книга мне не очень понравилась, хотя во второй раз показалась интересной. И мне до сих пор не верится, что Макс Волеран – человек с тяжелым характером и прошлым, а заодно с дьявольской репутацией – мог влюбиться в маленькую Лизетту.

Присуждаемый бал: 8!

 

 

Нам Не Жить Друг Без Друга «Only With Your Love» ~

 

Аннотация:

Любовь приходит внезапно — неожиданная, непредсказуемая. Могла ли прекрасная француженка Селия Волеран предположить, что удел ее, гордой аристократки, — стать возлюбленной грозного капитана корсаров по прозванию Грифон? Могла ли вообразить, что, впервые охваченная безумной страстью, она поставит на карту все: свою честь, положение в обществе, будущее и даже жизнь — ради любимого мужчины, подарившего ей счастье?.. Новый Орлеан, 1810гг.

Год написания:

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм» – 2003 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Селия замерла от страха. Перед ней стоял человек, похожий на дикого зверя: густая грива черных волос спускалась до плеч, лицо заросло бородой, расстегнутая на груди черная рубаха открывала загорелую мускулистую грудь, покрытую жесткими волосами. У него был крупный прямой нос, высокие, резко очерченные скулы и дерзкий взгляд, говоривший, что такое понятие, как «стыд», если и знакомо ему, то лишь понаслышке. Селия вздрогнула. Она ни у кого не видела таких пронзительно-синих глаз, кроме разве...

Кровь начала циркулировать в онемевших руках, и ее пронзила такая невыносимо острая боль, что все мысли разом исчезли, а в ушах зазвенело. Селия покачнулась.

Крепко выругавшись, Грифон поддержал ее.

— Ишь какая неженка! — пробормотал он себе под нос, снова засовывая нож за голенище. — Нашла время падать в обморок!

— Я постараюсь удержаться от этого, капитан, — смиренно сказала Селия, но в голосе ее прозвучал сарказм. Грифон, нахмурившись, подтолкнул девушку к Риску:

— Держи ее, Джон. Только не давай воли рукам, не то спущу с тебя шкуру.

— Да, сэр, — послушно ответил Риск, усадил Селию рядом и посмотрел на нее с довольной улыбкой.

Грифон стянул с себя черную кожаную безрукавку и швырнул на стол. Покопавшись в кармане, вынул короткую кожаную полоску и завязал свои непослушные волосы. Селия глядела на него во все глаза. Видеть таких людей, как он, ей еще никогда не приходилось. Его тело словно самой природой было создано для борьбы — он был высоким, сильным, мускулистым. Отец назвал бы такого человека жилистым.

— Зачем я вам?

Она сказала это очень тихо, но он услышал ее вопрос.

— Назовем это долгом чести, — проговорил Грифон, опираясь на спинку стула. — Я всегда плачу свои долги, — пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.

— Если вы доставите меня в Новый Орлеан в целости и сохранности, Волераны щедро вознаградят вас.

Глаза его насмешливо блеснули.

— Если я тебя туда доставлю, тебя примут независимо от целости и сохранности.

— Но Волераны не захотят...

— Неужели ты думаешь, что мне есть дело до того, что захотят Волераны? — перебил он, оглядывая ее с ног до головы. Селия замерла, почувствовав, как его палец прикоснулся к мочке ее уха, скользнул вниз, к нежному изгибу шеи, потом пощекотал ее за ухом, словно кошечку. — Ладно, меня тебе нечего бояться, скелетик. Я предпочитаю спать с женщинами мягонькими, а не с мешком костей вроде тебя.

Риск фыркнул, и Селия отклонилась, чтобы избежать оскорбительного прикосновения пальца. Она боялась Грифона не меньше, чем остальных: была в нем какая-то неистовая ярость, по сравнению с которой даже жестокость Доминика Легара казалась не столь устрашающей.

 

Примечание:

Ира:

Этот роман я прочла первым в серии, и он мне уж-жасно понравился!

Присуждаемый бал: 10!

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга