~ Идеальный Брак «The Ideal Wife» ~

 

Аннотация:

Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, - но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную "старую деву" Абигайль Гардинер и обратить ее в "идеальную жену" - похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти - и готов на коленях молить о взаимности... собственную жену!

 

Год написания: 1991 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Очарование» – 2003 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Е. Бушуева

 

Отрывок из книги:

— Найдите мне самую некрасивую, скучную, самую что ни на есть обыкновенную женщину в Лондоне — одним словом, самую заурядную англичанку, — сказал Майлз Рипли, граф Северн, — и я без лишних раздумий сделаю ей предложение.

Сэр Джералд Стэплтон рассмеялся и залпом допил свой бренди.

— Лучше сделай, как я, Майлз, — посоветовал он, — просто объяви всему свету, что намерен оставаться холостяком столько, сколько твоей душе угодно, то есть всю жизнь.

— В тебе говорит простой баронет, — вздохнул граф, — человек, которому ни до чего в мире нет дела. Джер, еще полтора года назад я тоже был предоставлен самому себе и жаловался, что мне не хватает денег и я занимаю в обществе более чем скромное положение. Я прекрасно жил и не задумывался над этим.

Баронет с трудом поднялся на ноги и через всю комнату направился к столику, на котором стоял графин с бренди. Его холостяцкая комнатка, которую он снимал недалеко от Селт-Джсймс-стрит, имела вид довольно запущенный и неопрятный. Он уже снял шейный платок и расстегнул ворот рубашки. Молодые люди пару часов назад покинули клуб «Уайтс», так что было уже довольно поздно.

— Если тогда ты жил прекрасно, то сейчас твоя жизнь могла бы стать настоящим раем  земным, — сказал Джералд. — Ты унаследовал титул графа и три поместья в придачу. У тебя больше денег, чем у целой армии принцев крови. Тебе тридцать лет, ты в самом расцвете сил. Плюс ко всему у тебя еще и внешность такая, от которой женщины вот уже добрый десяток лет сходят с ума.

— Ты забыл о главном моем сокровище, — уныло протянул лорд Северн. Он так и не притронулся к бренди, — моей матери и сестрах. Они приедут через неделю, Джер, все трое, и в течение месяца свяжут меня по рукам и ногам. Я уже слышу звон цепей.

— Глупости, — возразил сэр Джералд, — ты просто должен сказать «нет». Ты единственный мужчина, глава семьи, разве не так?

— О, — вздохнул граф, — это говорит человек, у которого в числе родственников нет женщин. Все не так просто, Джер. Они холили и лелеяли меня всю жизнь, особенно после смерти отца. Мне тогда было двенадцать лет. Они и сейчас очень любят и уважают меня, больше того, они преисполнены желания доказать мне свои чувства и отдать меня в руки еще одной женщины…

 

Примечание:

Христина:

     Браво, Мэри Бэлоу!

Присуждаемый бал: замечательно!

Лидия:

Роман из серии. Но издательство АСТ пока перевело лишь эту книгу (надеюсь, что другие появятся скоро, пока еще свежи впечатления).

А прочла я этот роман по окончании трудового дня в пятницу. Хорошее настроение на выходные было гарантировано!!!

 

 

~ Любовная Соната «A Precious Jewel» ~

 

Аннотация:

Никогда не предполагала мисс Присцилла Уэнтуорт, девушка из богатой, достойной семьи, что в один момент лишится всего – родителей, поместья, положения в свете…. Что ее ждет? Жалкая участь содержанки? Мисс Уэнтуорт готова смириться со своей судьбой. Но готова ли она отказаться от любви к благородному и великодушному сэру Джеральду Стейплтону? Нет! Даже если любовь спалит дотла ее сердце…

 

Год написания: 1993 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Очарование» – 2008 год.

 

Перевод:

   Перевод с английского Т.Л. Черезовой

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга