~ P. S. Я Люблю Тебя «P. S. I Love You» ~
Аннотация:
Бестселлер прославленной ирландки Сесилии Ахерн «P.S. Я люблю тебя» - современная история о том, как любовь оказывается сильнее смерти. Потеряв любимого мужа, тридцатилетняя Холли Кеннеди впадает в отчаяние, перестает выходить из дому, общаться с людьми. И вдруг получает по почте пакет с письмами: распечатывать их можно лишь по одному в месяц, а написаны они тем самым человеком, расставание с которым приносит ей такие страдания. Оказывается, незадолго до смерти он решил помочь ей жить дальше. Всякий раз она с нетерпением ждет первого числа, чтобы вскрыть очередной конверт и, строго следуя наставлениям, сделать еще один шаг, возвращающий ее к жизни: купить новое платье, принять участие в конкурсе караоке, съездить на море.
Роман переведен почти на полсотни языков, а кинофильм «P.S. Я люблю тебя», созданный компанией Warner Brothers триумфально шествует по экранам всего мира.
Год написания: 2004 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского от издательства «Иностранка» В. Лавроненко; перевод М.Визеля, Е.Владимирской, О.Дубицкой
Отрывок из книги:
Перевод Валерии Лавроненко:
Она села на траву недалеко от дома и, глядя на море, вертела в руках пакет, долго не решаясь его открыть. По телефону мать говорила о конверте, но на самом деле это оказался увесистый сверток, перевязанный бечевкой, с напечатанным адресом. Сверху стояло набранное крупными буквами слово «СПИСОК».
Холли вдруг занервничала. Если это пакет не от Джерри, ей придется наконец признать, что он навсегда ушел из ее жизни. И начать все сначала, словно его никогда не было. А если пакет от него… Тогда ее все равно ждет то же самое, но она сможет хоть на несколько минут вернуться в прошлое. Наконец она развязала бечевку дрожащими пальцами и разорвала пакет. Внутри лежала стопка тонких конвертов вроде тех, что вставляют в букеты. На каждом был написан месяц. Кроме конвертов из свертка выпал листок бумаги, и Холли вскрикнула. Почерк Джерри.
Затаив дыхание и с трудом сдерживая слезы, Холли пробежала глазами по строчкам, думая о том, что человек, написавший письмо, больше никогда ничего не напишет. Она провела по листку пальцами. Джерри был последним, кто касался этой бумаги.
Моя дорогая Холли!
Я не знаю, где и когда ты прочтешь эти строчки. Мне остается только надеяться, что сейчас, читая мое письмо, ты жива, здорова и счастлива. Помнишь, недавно ты прошептала мне на ухо, что не сможешь жить без меня. Теперь я хочу сказать тебе: сможешь, Холли.
Ты сильная, ты сможешь пройти через это. Нам было так хорошо вместе. Моя жизнь благодаря тебе… была жизнью. Ни об одной минуте этой жизни я не жалею.
Но в твоей судьбе я был лишь одним из этапов, тебя многое еще ждет впереди. Береги наши общие чудесные воспоминания, но не бойся иди дальше.
Спасибо, что согласилась стать моей женой. Спасибо за все. И если я понадоблюсь тебе, знай: я всегда с тобой.
Я никогда не перестану тебя любить.
Твой муж и твой друг.
Джерри.
P. S. Я обещал написать для тебя Список. Вот он. Вскрывай конверт по одному в месяц и обязательно исполни все, что там написано. Помни: я вижу тебя и мне все известно.
Перевод М.Визеля, Е.Владимирской, О.Дубицкой:
Усевшись на лужайке, с которой открывался вид на золотистый пляж, Холли погладила конверт руками. Мать описала его не совсем точно. Это оказался вовсе не конверт, а толстый пакет из коричневой бумаги. Адрес, напечатанный на белой наклейке, никакого имени отправителя. И самое главное слово "СПИСОК", набранное крупным жирным шрифтом прямо над адресом.
Ее опять затрясло. Если это не от Джерри, значит, ей придется наконец смириться с тем, что он окончательно ушел из ее жизни, придется думать, как существовать без него. Но если это от него... Тогда в этом будущем без Джерри у нее по край ней мере останется от него хоть что-то. Новое воспоминание. Воспоминание, которое она сохранит на всю жизнь.
Дрожащими пальцами она осторожно надорвала край пакета и, перевернув, вытряхнула его содержимое. На траву выпало десять маленьких конвертиков, такие обычно прикрепляют к букету цветов. На каждом значилось название месяца. Ее сердце остановилось на несколько мгновений, когда на листе бумаги, выскользнувшем из пакета, она увидела знакомый почерк.
Она узнала руку Джерри.
У Холли перехватило дыхание. Со слезами на глазах, с колотящимся сердцем она читала письмо, а в голове у нее билась одна мысль: человек, который написал эти слова, больше ни когда ничего не напишет. Она провела пальцами по строчкам, написанным рукой Джерри, зная, что последним, кто прикасался к ним до нее, был он.
Моя
любимая Холли!
Не знаю, где ты и когда именно ты это
читаешь. Просто надеюсь, что ты здорова и с тобой все в порядке. Недавно ты
прошептала мне, что не сможешь жить дальше. Ты можешь, Холли.
Ты сильная и храбрая. Ты можешь с этим справиться. Мы провели вместе множество прекрасных минут, и ты сделала мою жизнь… Да нет, ты просто была моей жизнью. Я ни о чем не жалею. Но я - лишь глава в твоей жизни, а их будет еще много. Помни наши прекрасные минуты, но, пожалуйста, не бойся проживать новые.
Спасибо тебе за то, что ты оказала мне честь, став моей женой. Я тебе вечно благодарен за все. Когда бы я тебе не понадобился, помни, что я с тобой.
С вечной любовью, твой муж и лучший
друг, Джерри.
P. S. Я обещал составить для тебя
список, так что вот он. Вскрывай конверты в те месяцы, которые на них указаны,
и обязательно выполняй все указания. Помни, я присматриваю за тобой. Если
ослушаешься, я все узнаю…
Примечание:
Душераздирающий роман, который признаюсь честно, вначале решила прочесть только из-за фильма, а потом из-за рекламы, что автору, написавшему данный бестселлер, было всего 21 год! На самом деле, фильм был сделан «по мотивам» романа, и, тем не менее, оба – и кинофильм и книга получились отличными.
Итак, это роман о Холли Кенедди, у которой накануне ее тридцатилетия после тяжелой болезни умер муж.
Холли выросла в большой семье: помимо родителей, у нее было три брата и сестра, и нельзя сказать, что их семья была такой уж дружной. Старший брат – Ричард, был редкостным занудой, которого чурались все, вплоть родителей; младшая сестра – Киара, совершеннейшая сумасбродка, красящая свои волосы во все цвета радуги, обожающая пирсинг, и совершенно «неформальная девица»; младший брат – Деклан, вечный студент-неудачник, мечтающий стать великим режиссером, и поэтому снимающий все происходящее на видеокамеру; и, наконец, средний - Джек, ее любимый брат, ее единственный соратник в семействе. Холли почти что с радостью сбежала от них «под венец» и уютно устроилась за широкой спиной Джерри.
Он действительно ее любил, не читал нотаций из-за постоянной смены работы, обожал их друзей, и не видел ничего плохо в том, что она, Холли, все время полагалась на него, что категорически не умела прожить на одну зарплату, и вообще была «диско-дивой», которая первая приходила на вечеринки, и уходила последней.
После смерти Джерри, Холли потеряла не только мужа, но и почти что себя, уверенность в завтрашнем дне, да и вообще в будущем. Неуклюжая помощь родственников ее только раздражала и приводила в большее отчаяние. Но, неожиданно получив письма Джерри, тот самый Список дел, которые Холли не должна забывать сделать, если вдруг в ее жизни не будет Джерри, и который он все-таки написал, когда понял, что его смерть близка, эти письма вернули ей надежду. И постепенно, верные друзья и ее бесшабашное семейство, помогающие Холли воплотить «указания» Джерри, помогли ей заново обрести вкус жизни, и научиться жить одной.
Получилось и смешно, и рыдательно одновременно. И мне понравилось, особенно то, что касалось родственников Холли - про занудного Ричарда, которого Холли «взяла под своего крылышко», и про бесшабашную Киару. Только пережив настоящее горе, Холли смогла взглянуть на своих родственников по-другому, и увидеть их истинную сущность.
Присуждаемый бал: твердая 10-ка. Но внимание!!! Это совершенно не любовный роман!!!
Ну вот я и прочла этот роман!
Что могу сказать?..
Неплохо! Правда, показался чуточку скучноватым, но в целом понравился!
В книге довольно-таки много моментов, трогающих до слез, однако в фильме, как мне показалось, их больше! И если над фильмом я рыдала, не останавливаясь, то при чтении слезы наворачивались на глаза время от времени... Так что фильм мне понравился все-таки больше, но и книга равнодушной не оставила! Прочла не без удовольствия!
Присуждаемый бал: 9.
Великолепный роман. Такие романы огромная редкость. Просто удивляешься автору, как ему удается задевать глубокие чувства читателя, а если еще учесть, что автору на момент написание этого романа было всего 21 год, то думается, писала его очень талантливый человек. Оторваться от книги невозможно. Я то плакала навзрыд, то хохотала, как ненормальная.. Может это и не любовный роман, но это роман о ЛЮБВИ. Строчки буквально пронизаны этой любовью и не только самой главной героини, но и то как родные и подруги заботились о Холли дорогого стоит. Немного даже завидуешь главной героини, какие люди ее окружают. Очень светлая книга. Читайте, не пожалеете.
Присуждаемый бал: 10!!!!!!!!!!!
Вы можете прочитать
данный роман на сайте
~ Не Верю. Не Надеюсь. Люблю «Where Rainbows End» ~
Аннотация:
Почти пятьдесят лет жизни главных героев уместилось в эту книгу, состоящую из нескольких сотен писем. Второй роман молодой ирландской писательницы Сесилии Ахерн - это история о том, сколько времени иногда требуется, чтобы найти свою настоящую любовь. Особенно, если она совсем рядом.
Год написания: 2004 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского В. Лавроненко
Отрывок из книги:
Примечание:
~ Посмотри на Меня «If You Could See Me Now» ~
Аннотация:
Элизабет, молодая
женщина-дизайнер, чье время расписано по минутам, раз и навсегда запретила себе
мечтать. Обремененная заботами об отце, младшей сестре и ее ребенке, она
несколько лет назад вынуждена была расстаться с любимым, и знает по опыту,
сколь опасны несбыточные надежды. Однако и в ее жизни вдруг начинают
происходить чудеса.
Год написания: 2005 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского М.Бабичевой
Отрывок из книги:
Примечание:
~ Там, Где Ты «A Place Called Here» ~
Аннотация:
В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи.
Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося
носка — к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала
посещать школьного психолога.
Год написания: 2006 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Н.Добробабенко
Отрывок из книги:
Примечание:
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые
заметки 2