~ Украденная Любовь «Heart of the Storm» ~
Аннотация:
Суровый капитан пиратов Киприан Дэйр жаждет мести. Он похищает сына своего заклятого врага, но неожиданно сталкивается с яростной защитницей мальчика - юной, прелестной Элизой. Ему кажется, что это препятствие легко устранимо - достаточно соблазнить неопытную девушку…но все с самого начала идет совсем не так, как он задумал…
Издательство:
«Эксмо-пресс», серия «Соблазны» – 2000 год.
Перевод:
Перевод с английского Столяровой Л.
Отрывок из книги:
Чего Обри никак не мог взять в толк - это зачем Элизе понадобилось кокетничать с человеком, который ей не отец, не брат и даже не поклонник…Он очень старался понять, в чем дело, и внезапно его поразила ужасная мысль. Может быть, Элиза хочет, чтобы капитан Дэйр стал ее поклонником? А как же Оливер?
Обри устремил на капитана взгляд, который из подозрительного очень быстро превратился в злобный. Этот тип пялился на Элизу, будто хотел съесть ее вместо завтрака! Вот паразит!
Потянувшись за очередным бисквитом, мальчик как будто нечаянно задел локтем высокий бокал с яблочным сидром, который тут же опрокинулся, расплескав пенящуюся янтарную жидкость по всему столу.
- Ох, Обри!.. - воскликнула Элиза.
- Сукин сын, - пробормотал себе под нос Киприан.
Элиза стал промокать увеличивающуюся лужу своим носовым платком, потом в ход пошел и платок Обри.
- Это вышло случайно. Не нужно ругаться, - укоризненно сказала она, подтирая остатки сидра, и Обри с трудом подавил довольную ухмылку, когда капитан проглотил еще одно ругательство, вертевшееся у него на языке. Но все его торжество мгновенно испарилось, когда он услышал ответ капитана.
- Простите, я не привык к женщинам на борту. И к детям, - добавил он, явно с какой-то задней мыслью, и улыбнулся Элизе, а Обри покраснел от ярости. Его экспромт, призванный привести в чувство Элизу, которая была слишком уж поглощена своим флиртом с проклятым капитаном, бесславно провалился. Извинения этого типа, несомненно неискренние, Элиза приняла с непростительной благосклонностью.
- Давай уйдем, - заныл Обри, потянув кузину за рукав.
- Но мы еще не поели, - возразила она.
- Я не голоден.
Элиза раздраженно вздохнула:
- Так как же насчет карт и урока географии? - Она повернулась к Киприану. - Вы так и не сказали, согласны ли, показать их нам.
Посмотрев на капитана, Обри почувствовал, что не в силах больше сохранять спокойствие. У этого молодчика был такой вид, будто он сейчас проглотит ее тут же на месте. Но ведь он, Обри, уже решил, что Элиза должна выйти замуж за Оливера и привезти его домой, в Англию. То-то поднимется переполох во всем семействе!
Примечание:
Ольга:
Неожиданная попытка нападения на Элизу Фороугуд, которая плыла на корабле вместе с маленьким кузеном на Мадейру, не увенчалась успехом. Но через некоторое время Элиза понимает, что «жертвой» должна была быть вовсе не она, а ее кузен и тогда она приняла все меры, дабы защитить ребенка… Однако предусмотрительность не спасла ее и план разбойников вскоре удался - Элиза и Обри, оказались к руках беспощадного капитана Киприана Дэйра. Видя, что Дэйр горит жаждой мести к отцу мальчика, и что маленький кузен должен стать этим орудием мести, Элиза решает остаться с ребенком на корабле. Капитан Дэйр же решил, что это будет прекрасным продолжением его мести всему семейству Фороугуд: он точно так же соблазнит и бросит Элизу Фороугуг, как когда-то дядя Элизы поступил с его матерью! Однако, чем ближе Киприан знакомится с Элизой, тем больше его план начинает казаться бессмысленным, ведь она именно та женщина, кто своей любовью исцелит его ненависть к своему отцу…
Несмотря на то, что половина действий происходит на море, мне книга понравилась. Как всегда главный герой у Бекнел немного неистов, и не находит душевного покоя, но ради любви к главной героине согласен забыть прошлое (и даже примириться со своим отцом)!
Присуждаемый балл: 9.
~ Опасности Любви «Dangerous to Love» ~
Аннотация:
Айвэн Торнтон, незаконнорожденный сын графа Уэсткотта унаследовал титул только потому, что у отца не было других детей. Претерпев в юности множество унижений, он мстит высшему свету за свои обиды, с легкостью разбивая сердца прелестных дам. Решив женить своего внука, графиня Уэсткотт устраивает ему встречу с удивительной, ни на кого не похожей Люси Драйсдейл - очаровательной, умной девушкой. Айвэн покорен, но не зная любви и привязанности в детстве, он не может поверить, что с Люси его связывает не только плотское желание…
Издательство:
«Эксмо-пресс», серия «Кружево» – 2001 год
Перевод:
Перевод с английского Базина А.
Отрывок из книги:
Свет в аудитории погас, была освещена только кафедра. Но перед тем как на ней появился сэр Джеймс, в аудиторию вошла шумная группа опоздавших слушателей.
«Не дай бог, они сядут передо мной», подумала Люси. Ей хотелось получше рассмотреть сэра Джеймса, дабы убедить себя в том, что он нравиться ей гораздо больше, чем тот, другой, о котором ей не хотелось думать. Но, как назло, компания уселась прямо перед ней. Трое мужчин и одна женщина.
В довершение ко всему, явился и пятый и, не спрашивая разрешения, плюхнулся на скамью рядом с ней. Рассерженная такой бесцеремонностью, она наклонилась к нему:
- Я бы вас попросила, сэр…
- А что? Здесь занято? - услышала она знакомый голос.
Сердце ее дернулось. Айвэн! Да сколько же он будет ее мучить?!
- Вы опять меня преследуете! - возмутилась Люси, изо всех сил стараясь не признаваться даже самой себе, что рада его видеть.
- Честно говоря, да. Должен сознаться, я взял на себя грех и подбил вашу подопечную тайком выскользнуть из дома. Боюсь, ее репутация будет окончательно уничтожена, если ее увидят в компании четырех известных на весь Лондон повес.
Люси от возмущения даже потеряла дар речи. Значит, эта женщина, что сидит перед ней, Валери?!
- Единственный шанс спасти ее репутацию, - продолжал Айвэн как ни в чем не бывало, - это найти вас, ее верную наставницу.
Люси все еще не могла произнести ни слова. Валери повернула к ней перепуганное личико, но Люси поняла, что девушка ничуть не раскаивается в содеянном.
Примечание:
Ольга:
За всю свою жизнь Айвэн Торнтон не знал ни любви, не привязанности близких. Семья отца не приняла его. Бабка, после смерти родителей, дабы избавиться от него, отправила Айвэна в закрытую школу. Теперь же, став графом, тот не намерен считаться с мнением пожилой родственницы, которая когда-то была так жестока к нему. Но старая графиня мечтает о примирении, и желает найти внуку подходящую невесту, увидеть правнуков. В надежде, что Айвэн будет очарован прелестной леди Валери (ее дальней родственницей), и забудет о мести, она привозит ту в Лондон. Однако Айвэна гораздо больше интересует вроде бы неприметная наставница Валери - Люси Драйсдейл…
Понравилась, но было бы несколько лучше, если главный герой вел себя немного спокойнее. Но как всегда в книгах Р.Бекнел, главный герой мучится жаждой мести всему свету, а прекрасная и смелая главная героиня, не боится сразиться с демонами мучавшими ее любимого J
Присуждаемый балл: 9.
Лидия:
Герой, одержимый местью - это всегда слезы и боль героини L Этот роман не исключение. Герой просто ненавидит свою бабушку и готов на все, чтобы никогда не исполнить ее самого большого желания – увидеть правнуков. Но жизнь вносит коррективы и его охватывает страсть к обаятельной и находчивой девушке, которая к тому же не собирается связывать себя узами брака…
Жаль, что последствия одержимости героя были столь плачевны для героини L
~ Вспышка Молнии «When Lighting Strikes» ~
Аннотация:
Издательство:
«???»
Отрывок из книги:
Примечание:
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые заметки 2