~ Одна Ночь «One Wicked Night» ~

 

Аннотация:

Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил... найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула? Только - исполнить эту странную просьбу! Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, - всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен любой ценой удержать ее… Англия, 1816 год.

Год написания: 2000 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм» – 2002 год; серия «Очарование».

 

Перевод:

Перевод с английского Е.И. Незлобиной

 

Отрывок из книги:

Спаситель повернулся к ней и, протягивая руку, спросил:

— Он ранил вас?

Серина стянула руками разрезанное платье и внезапно поняла, что только что была на волосок от гибели. Она молча поднялась с земли и буквально рухнула в объятия незнакомца, который осторожно обнял ее за плечи. Рядом с ним, таким уверенным и спокойным, Серина почувствовала себя в полной безопасности. Она прижалась лицом к его широкой груди и тихо заплакала.

— Тс-с, — прошептал он, нежно гладя ее по спине. — Теперь все в порядке.

Герцогиня подняла голову и посмотрела на этого неизвестного ей мужчину. Бархатная маска скрывала верхнюю часть его лица, оставляя взору лишь широкий квадратный подбородок и длинные темные волосы. Облаченный в костюм разбойника, ее спаситель выглядел не менее грозным, чем грабитель. Его глаза ярко блестели в лунном свете. Серине показалось, что он заглядывает в самую ее душу. Охваченная внезапным испугом, она задрожала.

Да, этот мужчина показался ей опасным, но то была опасность совсем иного рода. Серина инстинктивно отшатнулась.

— Успокойтесь. Я не причиню вам вреда, — сказал незнакомец, проводя рукой по ее обнаженной шее. Серину словно обдало теплой волной. — Расскажите, что случилось, — попросил он.

Герцогиня уже достаточно пришла в себя и обрела дар речи.

— Я смотрела на танцовщицу, когда этот негодяй набросился на меня и утащил в кусты. Он забрал все мои деньги и драгоценности.

— Вы хорошо его разглядели? Сможете рассказать, как он выглядел?

— Он показался мне очень высоким, — попыталась вспомнить Серина. — Он… он был среднего сложения, — добавила она с тяжелым вздохом.

— А вы видели, какого цвета у него волосы и глаза? Во что он был одет?

Она отрицательно покачала головой.

— Я запомнила только шляпу, темный плащ и штаны. Больше я ничего не разглядела.

— Может быть, вы заметили в нем что-нибудь необычное? Что-то в поведении или голосе? — настаивал незнакомец.

Серина беспомощно отвернулась, пытаясь восстановить в памяти недавние события, но не могла вспомнить ничего конкретного, кроме ощущения бесконечного ужаса.

— Я… я не знаю, — пробормотала она. — Это было так страшно.

— Постарайтесь подумать об этом, — сказал незнакомец. — Может быть, потом что-то еще придет вам в голову.

Мужчина взял ее под локоть и слегка притянул к себе. Серина вновь отметила, насколько он высок и силен. Он легко мог защитить ее, но так же легко мог причинить ей вред. Все зависело от его настроения.

Он раздвинул заросли, расчищая выход. Никто не обратил внимания на их появление, лишь юноша в одежде рабочего встретил их сальной ухмылкой. Несомненно, молодой человек решил, что они занимались чем-то непристойным, подумала Серина. Интересно, заметил ли эту ухмылку ее спаситель? Она посмотрела на него, и их взгляды встретились. Красота незнакомца, открывшаяся ей в ярком свете ламп, лишила ее дара речи.

Его глаза оказались зелеными. Зелеными, как густой лес, выразительными, как поэтические строки, и… соблазнительными, как сладкий грех. Серина попыталась отвести взгляд, но не смогла. Незнакомец улыбнулся:

— Этот парнишка, похоже, несколько ошибся относительно нас, не так ли?

Кровь прилила к ее лицу. Она почувствовала, что щеки и, как ни странно, низ живота наливаются жаром.

— Да, — едва слышно пробормотала она.

— Давайте найдем констебля и покончим с этой историей, — предложил мужчина.

Серина покачала головой. Ей хотелось только одного — поскорее укрыться в тихом спокойствии дома.

— Не думаю, что сейчас от этого будет хоть какой-то толк. Грабитель уже наверняка далеко отсюда.

— Вероятно, вы правы, — согласно кивнул незнакомец.

Серина взглянула на свои дрожащие руки. Из раны на левой ладони сочилась кровь.

Мужчина снял с Серины разрезанную перчатку, достал из кармана своего плаща белоснежный носовой платок и перевязал им рану.

— Вы пришли сюда не одна? — поинтересовался он. Серина кивнула. Он принялся оглядываться, словно спрашивая, кто ее спутники.

— Я здесь с друзьями, — ответила на его молчаливый вопрос герцогиня. — Мне нужно их найти, — добавила она, нервно улыбаясь.

— Я вам помогу. Вам не следует оставаться одной.

Действительно ли она в безопасности в обществе этого человека? Секунду назад Серина без колебаний ответила бы на этот вопрос положительно, но теперь, глядя, как он меняется на глазах, словно хамелеон, она уже не была в этом столь уверена.

 

Примечание:

Веснушка:

Очень средненький романчик со стандартным сюжетом.

Христина:

Присуждаемый бал: замечательно!

Надюшка:

Мой самый любимый роман в исполнении Шелли Брэдли!

Мне в нем понравилось абсолютно все: интересный и неизбитый сюжет, герои, развитие их отношений!

Присуждаемый бал: 10!

 

 

~ Рождественское Обещание «A Christmas Promise» ~

 

Аннотация:

Муж Джулианы Арчер погиб на поле брани – и беззащитная красавица оказалась в экзотической Индии в полном одиночестве. Лучшим выходом из положения стало бы второе замужество, однако лорд Айан Пирс, упорно добивающийся руки Джулианы, кажется ей слишком суровым и настойчивым. Отказ неминуем… Но лорд Пирс заключает с молоденькой вдовой договор: свадьба состоится, если до Рождества Джулиана влюбится в него со всем пылом страсти! Вот только как он этого добьется?.. Индия – Англия, 1852 год.

 

Год написания: 2001 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм» – 2002 год.

 

Перевод:

  Перевод с английского Е.В. Сячиновой

 

Отрывок из книги:

Джулиана Арчер никогда не любила сюрпризы: половина из них были неприятными. Но сюрприз, возникший на пороге, лишил ее дара речи. У нее даже перехватило дыхание – настолько он был невероятен.

Прошлое, от которого она сбежала пять лет назад, снова предстало перед ней.

Она стояла, вцепившись в косяк распахнутой двери. Жаркий воздух Бомбея проникал сквозь ее черную вуаль, обжигая кожу, накаляя воздух в комнате. Джулиана смотрела перед собой, не веря своим глазам. Моргнула. Снова посмотрела. Он по‑прежнему стоял перед ней: собранный, высокий, в темном одеянии. Он что, проехал почти полмира, только, чтобы повидаться с ней?

– Л‑лорд Акстон? – заикаясь, изумленно вымолвила она.

– Леди Арчер. – Он изогнул губы в печальной улыбке, как будто эти церемонные приветствия позабавили его, затем пристально вгляделся в ее лицо. – Возможно, вы снова будете звать меня Айаном, как когда‑то давно, когда мы были детьми? А я смогу называть вас Джулианой.

Тысячи мгновений, пленительных, словно изящно написанная картина, предстали перед ее мысленным взором. Сначала дом ее детства – поместье Харбрук, затем Айан, еще мальчишка, когда они устраивали шумную возню в саду. Тогда она еще считала его своим другом. Затем в памяти всплыла ее девичья спальня и та самая кровать, на которой она рыдала в подушку, томясь жаждой приключений, скрасивших бы серые будни деревенской жизни. Наконец перед глазами возникли отец и Айан, с самодовольным видом читающие приказ о переводе Джеффри в Индию. И самое ужасное – когда они сделали все возможное, чтобы обмануть ее… В душе поднялась волна возмущения, и она поспешила отогнать неприятные воспоминания.

Тем не менее, она чувствовала, что в Айане что‑то изменилось за эти годы. Что‑то неуловимое, как будто он стал спокойнее. Или, может, коварнее.

Фигура его тоже изменилась. В двадцать два года, едва созрев, как мужчина, он был слишком высоким и худым. В двадцать семь у него появилась тяжелая квадратная челюсть, подчеркивавшая мужественный изгиб рта. Он принадлежал к типу мужчин, которые могут похвастать широкими плечами и длинными ногами. Пронзительный, живой взгляд ярких голубых глаз как нельзя лучше подходил к его внешности.

Внезапно она осознала, что видит в нем мужчину, а не соседского мальчишку, привыкшего командовать ею. От этой мысли ей стало не по себе.

Это было глупо. Да, он красив. Ну и что? Это не перечеркивало прошлое, а только выбивало ее из равновесия.

– Джул… – Акстон запнулся. – Леди Арчер, если вы предпочитаете, чтобы я не называл вас по имени, я пойму.

Поймет ли? Тогда он должен понять и то, как был не прав, пытаясь помешать ее браку с Джеффри. В чем она очень сомневалась, после всего, что он ей сделал.

Джулиана задумчиво прикусила губу. Так нельзя. Она не должна показывать ему, что напугана. Ведь Айан просто спросил, не позволит ли она называть себя по имени, как в лучшие времена. Большого вреда от этого не будет. Даже если она не доверяет ему, будет слишком по‑детски отказать в такой пустячной просьбе своему давнему соседу.

– Входи, Айан. – Она жестом пригласила его войти в дом. – Если тебе так угодно, называй меня Джулианой.

 

Примечание:

Юную Джулиану Браунли, глубоко возмущали попытки отца навязать ей собственное мнение, да в придачу к этому и жениха – пусть и ее давнего друга и соседа, Айана Пирса. Но вот чего она никак не ожидала, что эти двое объединятся! Джулиана не желала провести всю свою жизнь под гнетом властного супруга, а Айан так или иначе, всегда добивался того, чего он от нее хотел. Вот и теперь, его не останавливало ни то, что она влюблена в другого, ни то, что их чувство взаимно и вскоре они должны пожениться. Отец, узнав о предстоящем замужестве, отрекся от нее и лишил наследства, а Айан по-прежнему плел интриги и пытался опорочить жениха в ее глазах. Джулиане ничего не оставалось, как скрыться с новоиспеченным супругом в далекой Индии…

К великому огорчению, предостережения отца и Айана имели под собой основание – ее муж, действительно оказался жадным, никчемным проходимцем, которого больше всего интересовали развлечения, чем собственная жена… И ее брак в скором временем превратился в ад…

Неожиданная смерть супруга, давала Джулиане шанс вернуться в лоно семьи, но гордость ее протестовала против столь унизительного возвращения и она осталась в Индии.

И тогда Айан, по-прежнему любящий ее, решил сам вернуть Джулиану домой. Рассказав ей о надвигающейся смерти отца, он добился того, чтобы Джулиана начала собирать вещи… Однако прошлое не забывается и хоть она и согласилась следовать за ним на родину, он перестал быть для нее другом и уж тем более, она не желала выходить замуж за человека, которому не могла доверять!..

Ну что ж, этот роман я бы охарактеризовала так: мой любимый сюжет и его ужасное воплощение!!!

Девица, выросшая в любящей семье, не знавшая ни в чем нужды, и имеющая такого верного друга, всегда спешащего на помощь и подставлявшего свое дружеское плечо, как Айан Пирс, выросла капризной, непостоянной и крайне неуравновешенной. И явно страдала шизофренией. Если полистать энциклопедию, то все симптомы на лицо – девушка жила в «боевом» режиме и подозрительно относилась ко всему окружающему и к близким людям в том числе. Ее вечное придумывание грехов Айана, самокопание и подозрительность (и все это на протяжении нескольких лет!!!) по сути, должны были оттолкнуть его. Но не тут-то было, с поразительным упрямством Айан продолжал трепетно любить Джулиану, и уже тем самым, начал и меня раздражать. Ну нельзя же настолько позволять вытирать об себя ноги!!! И лишь когда в конце романа я прочитала о том, что он наконец-то «взял свое предложение руки и сердца обратно и исчезает из ее жизни!!!», я было вздохнула с облегчением, но естественно он вернулся и она приняла его обратно.

Присуждаемый бал: 1 (даже герой не спас положения, в конце-концов, я пришла к выводу, что они оба друг друга достойны L)

Надюшка:

Роман был бы очень даже ничего, если бы не совершенно отвратительная героиня!!! Никогда раньше героини меня так не раздражали!!! Она вела себя, как пятнадцатилетний подросток в переходном возрасте, постоянно «наезжала» на главного и всю книгу твердила, что не верит в его чувства (он, дурачок, любил эту дурынду всю жизнь!), а за пятнадцать страниц до конца вдруг воспылала к нему любовью и простила все его грехи (ею же самой и придуманные!)! Бред какой-то!!!

А вот герой мне очень понравился: любящий, терпеливый, верный! И за что ему только такая досталась???

В общем, только за Йена ставлю роману…

Присуждаемый бал: …5.

 

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга