~ Влюблен до Безумия «Truly Madly Yours» ~
Аннотация:
Согласно условиям отцовского завещания, очаровательная Делейни Шоу должна провести в родном городишке целый год. А здесь главное для нее - держаться подальше от самого красивого и сексуального мужчины Ника Аллегреццы. Впрочем, с этим у Делейни проблем быть не должно - достаточно вспомнить, что лихой байкер Ник, ее первая любовь, когда-то оставил ее. Ник по-прежнему способен покорить даже самую неприступную женщину. Но стоит ли Делейни рисковать ради этого легкомысленного сердцееда, явно не способного на глубокое чувство?.. Америка, наши дни.
Год написания: 1999 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Е.К. Денякиной
Отрывок из книги:
Делейни заперла дверь и сняла зеленый фартук. Потом накинула виниловую куртку и направилась к двери черного хода. Едва она вышла и повернулась, чтобы закрыть за собой дверь, как на место на стоянке, отведенное для «Аллегрецца констракшн», заехал пыльный черный джип. Делейни оглянулась — и чуть ключи не выронила.
Ник заглушил мотор и высунул голову из окна:
— Эй, Дикарка, куда это ты собралась, одетая как девица легкого поведения?
Делении медленно повернулась и засунула руки в карманы куртки.
— Я одета вовсе не как девица легкого поведения.
Ник вылез из джипа и окинул ее взглядом с головы до ног, сначала уставился на ботинки, потом поднял взгляд выше. На его губах появилась насмешливая улыбочка,
— Можно подумать, что кто-то неплохо поразвлекся, заматывая тебя в изоленту.
Делении освободила волосы от воротника куртки и подвергла Ника такому же осмотру, как он ее. Волосы зачесаны назад и собраны в хвост. Рукава голубой рабочей рубашки закатаны. Джинсы местами вытерты до белизны, ботинки в пыли.
— Тебе сделали эту татуировку в тюрьме? — спросила Делейни, показывая на терновый венец.
Ник не ответил, улыбка сбежала с его губ.
Делейни не могла припомнить случая, когда бы ей удалось победить Ника в словесном поединке. Он всегда был быстрее и острее на язык. Но это было в прошлом, стой, прежней Делейни. Новая Делейни была нацелена на удачу.
— За что тебя посадили? Показывал свои достоинства в общественном месте?
— Зато, что я задушил одну слишком умную рыжую, которая раньше была блондинкой. — Он сделал несколько шагов к Делейни и остановился так близко, что до него можно было дотронуться.— Дело того стоило.
Делейни посмотрела на него и улыбнулась.
— Сначала ты пытался заморочить ей голову, но не вышло?
Делейни ожидала, что он рассердится. Она готова была услышать что-нибудь жесткое. Нечто такое, отчего она будет бросаться в бегство, едва завидев его джип. Но произошло иначе. Ник качнулся на пятках и усмехнулся.
— Хороший удар.
Он вдруг рассмеялся, и это был смех уверенного в себе мужчины. Мужчины, чью сексуальную ориентацию никому не придет в голову поставить под сомнение.
Примечание:
Она, падчерица всесильного и богатого мэра города Трули, Генри Шоу. Он, его внебрачный сын. У нее было все – деньги, положение, любящие родители, обеспеченное будущее. А у него… ничего. Отец не признавал его, презирая происхождение матери, надеясь, что жизнь подарит ему другого, достойного наследника, и пока всю любовь отдавал не родной дочери – благовоспитанной, послушной и аккуратной Делейни. Ник Аллегрецца ненавидел ее! Ненавидел ее белые кружевные платья, ее фарфоровую как у куклы кожу и ее вечно ищущий его взгляд! А Делейни во всю завидовала Нику – у него была настоящая свобода, он делал, что хотел, говорил, что хотел, встречался с кем хотел, и мог стать, кем ему только не заблагорассудится. Но даже благовоспитанные девочки когда-нибудь могут взбунтоваться, и Делейни сбежала из Трули, от любящего отца, от его денег, от успешной карьеры, чтобы стать… простым парикмахером. Ей нравилось преображать людей и делать их красивее. Однако эта профессия не приносила много денег, но зато она была счастлива. Наверное. Десять лет спустя она так и не определилась с этим.
Смерть Генри, заставила ее вернуться в городок и узнать унизительные условия завещания: провести целый год в Трули и ни в коем случае не иметь сексуальных отношений с Ником Аллегрецца! Второе было сделать легче, Ник никогда не любил ее, скорее презирал, и даже однажды не погнушался соблазнить правильную девочку, только бы досадить отцу… Так что со вторым условием было легче справится, они оба питали друг к другу антипатию, но провести целый год в Трули?.. Жить рядом с Ником и видеть его изо дня в день?.. Это будет год настоящего ада!!!
И снова отличный роман! Вот как-то сочувствуется Нику, когда он мальчишкой, узнал, что отец развелся и помчался к нему домой в надежде что теперь-то, он признает в нем сына, а вместо этого увидел, что тот обзавелся новой дочерью. Даже оправдываешь его, когда он со всей злости запульнул этой дочери снежком в лицо, так что она потом ходила с синяками. И очень хорошо понимаешь его дилемму, когда он увидел, как правильная девочка уходит в ночь с отъявленными хулиганами, что вроде бы не его это дело, сама она нарвалась и напросилась, но как же… бросить его на растерзание этим негодяям?..
И Делейни вроде бы понимаешь, столь душащая родительская любовь, кого угодно из себя выведет, но десять лет скрываться от родителей… По мне это слишком.
Тем не менее, из Ника вырос отличный борец, спустя десять лет он стал преуспевающим бизнесменом, а Делейни так и осталась парикмахером.
И, тем не менее, все не так просто в их взаимоотношениях… все не так как кажется… Любовь, она не всегда лежит на поверхности.
P.S. Все-таки чувствуется, что роман написан в 1999 году, модные атрибуты того времени сейчас вызывают улыбку – серьга в ухе у Ника, его потертые джинсы и облегающие майки, и кислотный прикид у Делейни…))))
Присуждаемый бал: твердая 10-ка.
Lisenok:
Замечательный современный роман, сюжетом напоминает малышку (после долгих лет разлуки гл. герои снова встретились; обиды, недоверие – все забыто и любовь в их жизни вспыхивает с новой силой), легкая, увлекательная книга, без примеси детектива, хорошо отвлекает и расслабляет!
Присуждаемый балл: 9.
Хороший роман! Понравился!
Как же я люблю такие сюжеты, когда герои встречаются вновь после долгой разлуки и после какого-то недоразумения или ссоры, разведшей их в разные стороны! Как же мне нравится эта любовь-ненависть, что существует между героями, и это дикое, необузданное сексуальное напряжение!
Не могу сказать, что мне очень понравился Ник (он слишком независим и дик, слишком циничен и груб), но, зато когда он наконец сознался в своих чувствах к Делейни, это было впечатляюще! И очень, очень трогательно!
Делейни мне показалась вполне обычной героиней, за тем лишь исключением, что у нее было любимое дело! Конечно, у многих героинь и героев есть какая-то профессия, но обычно автор упоминает об этом – и забывает! В этом же романе автор постоянно напоминает нам о деятельности героини!
Что мне совсем не понравилось в книге, так это множество посторонних сцен и разговоров! Я бы просто вырезала некоторые моменты, и тогда, мне кажется, роман был бы «поживее»!
Присуждаемый бал: 9.
Irinita:
Приятный современный роман! Его главное достоинство (лично для меня) – это сюжет! Очень я люблю, когда герои встречаются после долгой разлуки, стараются казаться равнодушными, но на самом деле при каждой встрече испытывают бурю чувств!
Ник мне понравился, и показался очень обаятельным! Вот вроде он и не совсем в моём вкусе, но чем-то зацепил. И не все его поступки мне понравились, например, мне не понравилось, что под конец книги он позволил Делейни уехать. Но зато мне очень понравилось, как он искал её, и как он признавался ей в любви! Делейни меня впечатлила меньше, померкла она на фоне Ника! И ещё, для меня один из признаков качественного романа – это если я при чтении испытываю какие-то эмоции. И эта книга меня не оставила равнодушной, и вызвала достаточно эмоций: где-то я злилась, где-то смеялась, а где-то хотелось всплакнуть. В общем, отличная книга! Мне очень понравилась!
Присуждаемый балл: 9.
~ А Может, это Любовь? «It Must Be Love» ~
В издательстве «Панорама» данный роман был издан под псевдонимом Николь Робертс «Карты не лгут»!!!
Аннотация:
Может, это - ненависть? Что же еще способен испытывать отчаянный полицейский к женщине, которая заставила его усомниться в собственной непобедимости, а теперь, в ходе расследования загадочного преступления, обязана разыгрывать роль его спутницы жизни? Но тогда почему же этот "любовник поневоле" все отчетливее осознает, что не сумеет жить без той, которую должен бы ненавидеть? Что готов ради нее рисковать жизнью? Что вообще не в состоянии думать ни о ком, кроме нее? Неужели это и есть любовь?.. Америка, наши дни.
Год написания: 2000 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Т.Трефилова
Отрывок из книги:
Стараясь дышать легко и размеренно, он бежал за женщиной, держась от нее на расстоянии пятьдесят футов. После кражи прошла неделя. Все это время он следил за Габриэль, изучая ее привычки — информацию такого рода не получишь ни из официальных, ни из частных бумаг.
Насколько он мог судить, она бегала трусцой по одной и той же петле длиной в две мили и носила с собой один и тот же черный рюкзачок. Во время бега она то и дело оглядывалась по сторонам. Сначала он думал, что она кого-то или что-то ищет, но она ни разу ни с кем не встретилась. А может, заметила слежку? Нет, вряд ли. Он каждый день предусмотрительно менял одежду, ставил машину на разных стоянках и следил за ней из разных мест. Иногда он прикрывал свои темные волосы бейсбольной кепкой и носил костюм для бега, а в это утро обвязал голову красной банда-вой и надел серый джемпер.
По дорожке ему навстречу бежало двое мужчин в ярко-голубых спортивных костюмах. Миновав мисс Бридлав, они вывернули шеи назад и окинули взглядами ее ягодицы, обтянутые белыми шортами. Когда бегуны обернулись, на лицах у них играли одинаковые одобрительные улыбки. И Джо их не винил. Габриэль Бридлав обладала шикарными ногами и задницей. Жаль, что всего этого великолепия дожидалась тюремная роба!
Старательно соблюдая дистанцию, Джо выбежал следом за ней из парка «Энн Моррисон» и затрусил по пешеходному мостику, а затем вдоль реки Бойсе…
Джо побежал следом за подозреваемой во второй парк. Деревья над головой сделались гуще. В парке “Джулия Дэвис” было больше зелени. К тому же здесь имелись дополнительные развлечения — исторический и художественный музеи, зоопарк «Бойсе» и экскурсионный поезд.
Он почувствовал, как что-то выпало у него из кармана и мягко плюхнулось на тротуар. Схватившись за пустой карман, он обернулся и увидел лежащую на дорожке пачку «Мальборо». Чуть поколебавшись, Джо вернулся назад. Несколько сигарет рассыпалось по асфальту, и Джо поспешно нагнулся, чтобы поднять их, пока они не скатились в лужу. Он посмотрел вслед подозреваемой, которая трусила в своем обычном размеренном темпе, потом вернулся к сигаретам.
Джо положил их в пачку — осторожно, чтобы ни одну не сломать: ему не хотелось лишать себя этого маленького удовольствия. Он не боялся потерять объект наблюдения. Женщина бежала почти так же быстро, как старая артритная собака, и сегодня это обстоятельство его радовало.
Джо снова взглянул на дорожку, и рука его замерла. Он медленно убрал сигареты в карман. Перед его тренированным взором не было ничего, кроме черной асфальтовой ленты, петляющей по густым зарослям высоких деревьев и траве. Порывистый ветер раскачивал тяжелые ветви над головой и трепал его джемпер.
Взглянув влево, он увидел, как она бежит к зоопарку и детской игровой площадке. Джо пустился вдогонку. Парк был пуст. Ни одному здравомыслящему человеку не пришло бы в голову гулять или бегать перед самой грозой. Но это еще не значило, что Габриэль не собиралась здесь ни с кем встретиться.
Если подозреваемый отклонялся от обычного маршрута или распорядка, это, как правило, влекло за собой нечто важное. Губы Джо растянулись в улыбке. В горле ощущался знакомый привкус адреналина. Черт возьми, он не испытывал такого волнения с той поры, как гнался за наркодельцом по переулку на северной окраине города!
Он опять упустил ее из виду, когда она пробежала мимо комнат отдыха и исчезла за углом. Умудренный многолетним опытом, Джо замедлил шаг и стал ждать, когда она появится снова. Но она не появлялась. Он сунул руку под джемпер, щелкнул застежкой на наплечной кобуре, потом прижался спиной к кирпичной стене здания и прислушался.
По земле с громким шуршанием катился брошенный пластиковый пакет, но он не слышал ничего, кроме завывания ветра и шороха листьев над головой. Отсюда было плохо видно, и Джо решил отступить назад. Он шагнул за угол здания, и прямо перед глазами у него возник распылитель баллончика с лаком для волос. В лицо ему ударила липкая струя, и в ту же секунду зрение его затуманилось. Чья-то рука сгребла в кулак его джемпер, и чье-то колено ударило его в пах, всего на полдюйма ниже причинного места. У него свело мышцу на правом бедре, и он перегнулся бы пополам, если бы в грудь ему не уперлось крепкое плечо. С шумом выпустив воздух из легких, Джо упал спиной на землю. Хромированные наручники в заднем кармане шорт, больно врезались в тело.
Сквозь пелену в глазах он увидел Габриэль Бридлав, которая стояла между его широко раскинутыми ногами. Судорожная боль, возникшая в бедре, волной прокатилась по всему телу. Он постарался выровнять дыхание. Женщина нагнулась над ним.
— Сумасшедшая! — простонал он.
— Отлично. Вы дали мне повод прострелить вам коленные чашечки.
Джо несколько раз моргнул, и в глазах у него прояснилось. Он медленно перевел взгляд с ее лица на руки... Черт возьми! В одной она сжимала баллончик с лаком, держа палец на насадке-распылителе, а в другой поблескивало дуло “деринджера”, нацеленного на него — но только не в колени, а прямо в нос.
Джо замер. Он терпеть не мог нацеленные на него пистолеты.
— Опустите оружие, — скомандовал детектив. Он не знал, заряжен ли этот “деринджер”, да и стреляет ли он вообще, но у него не было желания выяснять такие подробности. Не шевелясь, он вновь посмотрел в лицо Габриэль. Дыхание ее было прерывистым, а в зеленых глазах горел Дикий огонь. Она казалась совершенно неуправляемой.
— Кто-нибудь, позовите полицию! — вдруг завопила она.
Джо сдвинул брови. Мало того, что она сбила его с ног, так и еще и орет во всю глотку! Если так и дальше пойдет, то ему придется раскрыться. Мысль о том, чтобы привести в полицейский участок подозреваемую номер один по делу Хилларда, которая не должна знать, что находится под подозрением, и рассказать, как она завалила его при помощи баллончика с лаком для волос, вселяла в него ужас.
— Опустите оружие, — повторил он.
— И не подумаю! Только шевельнись, и я нашпигую тебя свинцом, грязный ублюдок!
Едва ли вокруг была хоть одна живая душа, но Джо не знал этого наверняка и опасался, как бы какой-нибудь герой-прохожий не бросился его спасать.
— Кто-нибудь, помогите, пожалуйста! — заорала она так громко, что, наверное, было слышно в соседних округах.
Джо стиснул зубы. Если Уокер и Лучетти узнают об этом, ему не жить! Он и так стоял на заметке у шефа после того, как застрелил Робби Мартина. Можно себе представить, какова будет реакция на его очередной промах. “Ты здорово влип, Шанахан!” — рявкнет шеф, а потом разжалует Джо в патрульные. И на этот раз будет прав.
— Позвоните девять один один!
— Хватит орать! — гаркнул он хорошо поставленным командным голосом.
— Мне нужен полицейский!
Проклятие!
— Леди, — процедил он сквозь зубы, — я и есть полицейский!
Она посмотрела на него сверху, прищурившись.
— Да? В таком случае я — губернаторша!
Джо потянулся к карману, но она сделала угрожающий жест маленьким пистолетом, и он замер.
— Удостоверение в моем левом кармане.
— Не двигаться! — опять предупредила она.
Ветер растрепал ее буйные каштановые локоны. Лучше бы она побрызгала лаком себе на голову, чем ему в лицо! Дрожащей рукой женщина убрала за ухо непослушную прядь волос. Он мог в одно мгновение повалить ее на землю, но сначала надо было ее отвлечь, чтобы не получить пулю — на сей раз смертельную.
— Вы можете сами залезть ко мне в карман. Обещаю не шевелиться.
Джо не любил нападать на женщин и валить их на землю, но в данных обстоятельствах готов был сделать это не задумываясь.
— Я не дура. Меня так просто не проведешь.
— О Господи! — Он с трудом сдерживал гнев. — У вас есть разрешение на ношение оружия?
— Прекрати! — отрезала Габриэль. — Ты не полицейский. Ты маньяк! Жаль, что поблизости нет копов, а то бы я засадила тебя в тюрьму. Всю последнюю неделю ты ходил за мной по пятам. В этом штате есть закон, карающий за подобные действия. — Она глубоко вздохнула. — Ты наверняка уже стоишь на учете в полиции. Видимо, ты один из тех психов, что звонят женщинам по телефону и говорят им гадости, тяжело дыша в трубку. Наверное, тебя освободили досрочно. — Она еще несколько раз глубоко вздохнула и отбросила лак для волос. — Ну-ка, дай мне свой бумажник.
За пятнадцать лет службы он еще ни разу не попадал в такую позорную ситуацию. Чтобы на него напал подозреваемый, а тем более женщина? Подумать только — совсем потерял бдительность!
В висках стучало, бедро ныло от боли, глаза жгло, ресницы слиплись.
— Леди, вы ненормальная, — негромко проговорил он и сунул руку в карман.
— Вот как? А у меня такое впечатление, что сумасшедший как раз ты! — Ни на секунду не спуская с него глаз, она потянулась к его бумажнику. — Мне надо узнать твое имя и адрес, чтобы сообщить в полицию. Впрочем, я уверена, что там уже осведомлены о тебе.
Что верно, то верно! Но Джо не стал терять времени на дальнейшие разговоры. В ту секунду, когда она открыла бумажник и взглянула на его значок полицейского, он ножницами сомкнул ноги вокруг ее икр. Она упала на землю, а он навалился сверху, придавив ее своим весом. Она дернулась в одну сторону, потом в другую, попыталась оттолкнуть его плечи, держа “деринджер” в опасной близости от его левого уха. Он схватил руки Габриэль и с силой завел их ей за голову, одновременно прижимая тело девушки к земле.
Он лежал на ней распластавшись, расплющивая своим торсом ее полные груди, а бедрами — ее бедра, Габриэль безуспешно пыталась высвободить руки, которые он держал у нее над головой. Силы были неравные, но сдаваться она не собиралась. Их лица были всего в дюйме друг от друга, ее нос дважды сталкивался с его носом. Она хватала ртом воздух и смотрела на него зелеными глазами, огромными и полными страха. Ее длинные гладкие ноги сплелись с его ногами, а джемпер задрался к самым подмышкам. Своим животом он ощущал нежную теплую кожу ее живота.
— Ты и впрямь коп! — Она попыталась отдышаться. Грудь ее приподнялась и тяжело опустилась.
Он встанет, как только она уберет «деринджер».
— Вот именно. Вы арестованы за ношение оружия и нападение на полицейского при отягчающих обстоятельствах.
— Слава Богу! — Она облегченно вздохнула, и он почувствовал, как тело ее стало мягким и податливым. — Я так рада! Я думала, вы психопат-извращенец.
Габриэль подняла на него глаза. На лице ее сияла ослепительная улыбка. Странно, он только что ее арестовал, а она как будто счастлива? Но при этом нисколько не напоминает женщину, тающую от блаженства в объятиях мужчины. Совершенно ясно, что она не только воровка, но еще и сумасшедшая!
— Вы имеете право хранить молчание, — сказал он, забирая у нее «деринджер». — Имеете право...
— Вы что, шутите? Неужели вы в самом деле хотите меня арестовать?
— ...на адвоката, — продолжал он.
Все еще прижимая ее руки к земле, свободной рукой он отбросил ее пистолет как можно дальше.
Примечание:
Громкое преступление, кражу картины Моне, похищенную у самого богатого человека штата Айдахо, получили расследовать детективу Джозефу Шанахану. Подозреваемых удалось установить почти сразу же – владельцев антикварного салона. Однако досье на владелицу - Габриэль Бридлав, не было похоже на типичное досье вора. В отличие от своего партнера по бизнесу она не сидела по уши в долгах, не играла в азартные игры и не употребляла наркотики. Как такая женщина могла стать соучастницей уголовного преступления?.. Либо это азарт, потребность жить на грани, ибо адреналин мощный наркотик. Либо любовь. Просто удивительно, на что способны некоторые женщины во имя любви! Они сидят в тюрьме, отбывая срок за своих ненаглядных, обливаются горючими слезами, размазывая по щекам потекшую тушь, и несут всякую ахинею типа: «Я не могу сказать вам ничего плохого про такого-то, потому что я его люблю»…
Пришлось детективу установить за подозреваемыми наблюдение. Но то ли внешность у Джо была слишком броская, то ли подозреваемая слишком внимательная, но он был позорно обнаружен, разоблачен и был вынужден затащить ее в полицейский участок. При допросе стало очевидно, что Габриэль не могла участвовать в краже, так что Джо пришлось пойти к ней на работу подсобным рабочим и изображать страстного возлюбленного Габриэль, дабы беспрепятственно обыскать салон и найти картину…
Хороший роман, и даже смешной. Но по мне, так совершенно противоречивый.
Джозефу Шанахану получено вести самое громкое дело, а он недавно был «разжалован» из отдела по борьбе с наркотиками в отдел по расследованию имущественных преступлений. Мало того, подозреваемая очень быстро обнаружила его неумелую слежку. Ну и в самый кульминационный момент расследования, он буйствовал в постели вместе со своей «осведомительницей» Габриэль. Пожалуй, не удивлюсь, если когда-нибудь Джо разжалуют в патрульные, так как он с успехом может занять первое место – самого нелепого детектива. J И вместе с тем, Джо совершенно обаятелен, и легко ориентируется в самых каверзных моментах. Мои симпатии были на его стороне.
Вот и Габриэль Бридлав – прямо-таки роскошная внешность, умна (свой бизнес организовала), находчива и наблюдательна (самого детектива выследила). А вместе с тем не видит, что творится у нее под носом - собственный партнер обманывает и даже картину крадет, подставляя ее и репутацию ее салона. А она защищает его до последнего, ибо не видит у него отрицательной ауры. Я еще не упоминала, что Габриэль видит и рисует ауры?.. Ну так вот, она видит ауры, рисует людей без рук, но с аурами, экспериментирует с маслами, «никогда» не лжет (хотя то и дело обманывает), пацифистка и неудавшаяся вегетарианка… Чувствуется, что Габриэль пыталась и хотела жить правильно – есть рис, никогда не обманывать, жить под лозунгом «миру мир!», пожалуй, она даже убедила себя, что так и живет, однако ничего у нее не вышло, она всего лишь человек со всеми своими слабостями и недостатками, и тем и привлекательна, что для героя, что и для читателя.
Так что противоречий в этом романе одно за другим, и тем страннее, что роман получился совершенно очаровательным, не шаблонным и смешным (моя самая любимая сцена, когда герой обнаружил свой портрет в голом виде!!!).
Присуждаемый бал: твердая 10!
Lisenok:
Прочла с огромным удовольствием практически на одном дыхании, легкая и увлекательная книга, временами очень забавная. Запомнился момент, когда Габриелла весьма ловко провела Джо, пригласив того на обед, заверив его перед этим, что она отлично готовит, но сумевшая повернуть ситуацию таким образом, что обед приготовил он сам (а готовить он ой как не любит) А какой забавный попугай у гл. героя, с ним точно не соскучишься…
Присуждаемый балл: 10 с минусом.
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые заметки 2