~ Вино Желаний «???» ~

 

Аннотация:

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его… Австралия, конец 20 века.

 

Год написания: 1972 год.

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Панорама Романов о Любви» - 1993 год.

    

Перевод:

Перевод с английского И.Аношкиной

 

Отрывок из книги:

Как только дверь за ними закрылась, Лора дала волю своему гневу, скопившемуся в ней за сегодняшний вечер.

- Мне противны твои отвратительные плоские намеки. Я нахожу, что это просто дурной тон.

Он распахнул пиджак и сунул руки в карманы брюк, так что темно-серая ткань натянулась, очерчивая узкую талию и длинные, мускулистые бедра.

- В самом деле? А мне это показалось забавным.

- Для тебя, естественно, - произнесла она насмешливо. – А еще мне не понравились твои сегодняшние взгляды. Я предлагаю, чтобы в будущем ты побольше общался со своей брюнеткой. Тебе, видимо, никак не преодолеть привычки к развлечениям второго сорта.

Он отрывисто рассмеялся.

- Под конец от меня все время требовали достижения невероятных нравственных высот, Лора, моя прелесть! Но когда-то, - продолжал он игривым тоном, - ты была только счастлива, довольствуясь развлечениями третьего сорта. И даже четвертого.

Щеки ее запылали от возмущения.

- Чего ты добиваешься, Дирк? Что тебе от меня надо?

- Что мне от тебя надо, Лора? – его лицо приняло совершенно невинное выражение, ничем не выдавая темных мыслей, блуждающих в голове.

- Мне от тебя ничего не надо, кроме того, что ты сама захочешь мне дать. Сегодня ночью ради тебя я готов пожертвовать компанией, собравшейся внизу.

- Сегодня ночью? – ее смех прозвучал наполовину испуганно, наполовину насмешливо. – Ты считаешь, что у нас с тобой могут быть ночи?

Улыбка, которая возникла на его лице, была определенно опасной.

- Давай воспользуемся хотя бы этой ночью.

Она покачала головой, не веря своим ушам.

- Ты, наверное, сошел с ума? Между нами все кончено, Дирк. В самом деле кончено. Сегодня, когда я увидела тебя с этой женщиной, я поняла – это окончательно. Мои чувства к тебе наконец-то умерли…

- Умерли, Лора?..

Его руки скользнули из карманов вверх и обвились вокруг ее шеи, большие пальцы охватили подбородок, а другие погрузились в густые волосы, тяжелой волной падавшие на плечи. От этого прикосновения кожа Лоры покрылась пупырашками. Ей хотелось сдвинуться с места, что-то сделать, но глаза ее были прикованы к его глазам, не в силах преодолеть гипноз этого непреклонного взгляда.

- Я так не считаю, - сказал он с мягкой усмешкой. – Я совсем так не считаю…

 

Примечание:

Когда-то у них был замечательный брак. Он - блестящий адвокат, пользующийся славой и популярностью, защищая свою подзащитную в зале суда, обратил внимание на трогательную свидетельницу по делу, молодую девушку-продавщицу… Казалось бы, что может быть у них общего?.. И тем не менее, женившись на Лоре Дирк обрел успокоение, а Лора, так не хватавшую ей уверенность в себе… Однако спустя годы, мечта иметь ребенка, превратилась в навязчивую идею. Занятия любовью превратились в опыты по зачатию, взаимопонимание исчезло. В горячке спора, крикнув, что раз муж не может дать ей ребенка, то и сам он ей не нужен, Лора с ужасом увидела, как Дирк уходит… И все развалилось – брак, дружба, любовь. Теперь Дирк пустился во все тяжкие, меняя женщин, как перчатки, а Лора, изо всех сил пыталась забыть его и разлюбить… Однако, Дирк настойчиво не дает ей этого сделать! Соглашаясь на развод, он, тем не менее, предлагает ей стать его любовницей!

С одной стороны совершеннейшая чушь, однако, именно этот роман я оставила в своей библиотеке, когда решала, что сбыть с рук, а что оставить. Наверное, все дело в трогательной, почти беззащитной любви Лоры к своему мужу, и такая же фанатичная любовь Дирка к Лоре. Хотя, поначалу такого не скажешь.

Безусловно приятно, что Дирк в конце-концов оказался «белым и пушистым», однако все это сильно притянуто за уши в угоду читательницам. J

Присуждаемый бал: твердая 8 (приятный роман, который можно перечитывать периодичностью раз в 2-3 года).

 

~ Агнец на Заклание «???» ~

 

Аннотация:

Домик в Новой Зеландии, расположенный среди деревьев, недалеко от края ледника, окружен тайной. Молодая женщина, приехавшая туда, чтобы навестить подругу, понимает, что здесь произошло нечто таинственное. Любовь и верность ее друга помогла главной героине с честью выйти из всех испытаний, выпавших на ее долю…

 

Год написания:

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Панорама Романов о Любви»

    

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вы можете прочитать этот роман на Litportal.ru

 

 

~ В Ожидании Виллы «???» ~

 

Аннотация:

Известие о замужестве Виллы Бедфорд для всех ее знакомых было равносильно взрыву бомбы. Экстравагантная, всегда ищущая новых впечатлений молодая сотрудница английского посольства в Швеции в их глазах никогда не отличалась постоянством в отношении мужчин. О неожиданной развязке ее романа читатель узнает, прочитав эту полную драматических событий любовную историю…

 

Год написания:

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Панорама Романов о Любви»

    

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

 

~ Жемчужная Нить «???»  ~

 

Аннотация:

Могла ли предположить Крессида Баркли, отправляясь в поисках работы в Лондон, что пускается в опасное приключение? Случай или сама судьба привела ее в загадочный Дом Дракона, где девушка пережила не только самые ужасные минуты в жизни, но и самые счастливые, ибо нашла свою любовь…

 

Год написания:

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Панорама Романов о Любви»

    

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

 

~ Можно и Не Любить «???» ~

 

Аннотация:

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического…

 

Год написания:

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Панорама Романов о Любви» - 1995 год.

    

Перевод:

Перевод с английского Д. Дмитриева

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Вы можете прочитать этот роман на Litportal.ru

 

 

~ Призрачная Жена «???» ~

 

Аннотация:

 

Год написания:

 

Издательство:

«Панорама»: серия «Панорама Романов о Любви»

    

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга