~ Лорд-Дикарь «Lord Savage» ~

 

Аннотация:

Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка. Теперь лорд умер - и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть...

 

Год написания: 1996 год.

 

Издательство:

«АСТ»

 

Перевод:

Отрывок из книги:

 

Примечание:

 

~ Просто Женаты «Merely Married» ~

 

Аннотация:

Убежденный холостяк Адриан Деверо считался самым завидным женихом лондонского света. Измученный приставаниями девиц на выданье и ретивых мамаш, молодой герцог нашел весьма оригинальный способ избавиться от них: жениться и овдоветь. Нашлась умирающая незнакомка, состоялось безумное венчание. Увы, Адриана постиг жестокий удар — новобрачная, красавица Ли Стреттон, ухитрилась выжить! Что же теперь будет? Кошмар, сопровождаемый скандальным разводом? Или прелестная история тонкого соблазна, изысканного обольщения и пылкой, неистовой страсти?.. Англия, 1819 год.

 

Год написания: 1998 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Мини-Шарм» (Очарование) – 2003г.

 

Перевод:

Перевод с английского У.В.Сапциной

 

Отрывок из книги:

- Вот ты где! – Раскрыв объятья, женщина улыбнулась Адриану так, словно в комнате больше никого не было. – Сюрприз, дорогой! Я приехала!

Адриан воззрился на нее, словно примерзнув к стулу и не замечая, что остальные джентльмены поспешили вскочить. Это была она. Ли! Его супруга.

Боже милостивый!

Как она очутилась здесь, в его собственной столовой?

Откуда она вообще взялась? Ей же полагалось… словом, почить!

Тяжело опираясь о стол, Адриан с трудом поднялся на свинцовых ногах, краем уха прислушиваясь к выжидательному шепотку гостей.

Стоящая в дверях женщина ничем не походила на труп.

Она была жива и абсолютно здорова. Ее каштаново-рыжеватые волосы блестели, оттенок изумрудных глаз был ярким, как трава на летнем лугу. Господи, его жена и вправду оказалась красавицей!

Его жена…

Черт возьми, как же ему теперь быть?

Потрясение лишило Адриана привычной сообразительности. Внутренний голос подсказывал ему всего два решения. Во-первых, если Ли Стреттон назвала его «дорогим», выдавая себя за его жену, значит, ему самому следует вести себя как подобает любящему мужу. А во-вторых, когда он доберется до Уилла Грантли, в Англии станет одним безмозглым священником-предателем меньше.

- Ли, милая! – воскликнул он, расплываясь в притворной улыбке. – Ты застала меня врасплох…

 

Примечание:

Поначалу, главный герой меня разочаровал. Будучи под изрядным хмельком, ему пришла в голову мысль жениться на умирающей, и он тут же решил осуществить ее, воспользовавшись подвернувшимся случаем.  Ладно, его можно «оправдать», что он де был пьян, ничего не соображал… Опять-таки на невменяемость можно отнести то, что он поднял умирающую с постели, понес в церковь, и держа в полуобморочном состоянии, заставлял давать ответы… Но ведь протрезвев, он не только не пришел в ужас от собственного поведения, не только не постыдился, а радовался своей находчивости!!! И бросив новоиспеченную жену «подыхать», отправился и дальше пакостничать – под предлогом постройки «Птичника», вознамерился возвести бордель, деньги на который ему дадут «благородные» семейства Лондона… Ну не пустоголовый болван?!

Однако стоило «ожить» героине, как роман меня заинтересовал не на шутку. Ли Стреттон оказалась далеко не робкого десятка, и была крайне находчива! J Вот тогда-то и началась игра в ловушки, подвохи, обольщения и прочее. И чем дальше, тем было все лучше и лучше… Причем главный герой, наконец-то начал оправдывать свою сущность «повесы», принялся за «работу» всерьез, чем и завоевал мои симпатии. J

По мне, развей писательница тему обольщения побольше, да сделай книгу потолще, было бы куда как лучше. Потому как роман просто фонтанировал идеями, которые писательница почему-то решила не развивать, а жаль!

Присуждаемый бал: твердая 10 (все же маленькая капля дегтя есть – раздражавшее меня начало и слишком быстрая развязка романа).

Лидия:

Очаровательный роман.

Прелестная, находчивая, умная героиня ловко развернула ситуацию в свою пользу и поставила герцога под свой каблучок, но и он не остался в долгу, устроил героине пиршество страсти и его находчивость достойна высокой оценки. J

Эротическая сцена в романе довольно объемна, но привлекательна и в нужном месте…

Вы можете прочитать этот роман на сайте Litportal.ru

 

 

 

 

 Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга