~ Сегодня Вечером и Всегда «Tonight and Always» ~

Аннотация:

Когда известный антрополог мисс Кэйси Уайэт согласилась проконсультировать писателя Джордана Тейлора, она не была готова к страсти, вспыхнувшей вопреки здравому рассудку и ее собственным желаниям... А сам Джордан был потрясен, встретив вместо ученой дамы живое, веселое создание, принесшее в его жизнь свет и радость, а вместе с ними - неразрешимые проблемы… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1983 год.

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Собрание Сочинений Норы Робертс» - 2000 год; серия «Наслаждение» - 2002 год.

 

Перевод:

·            Перевод с английского М. Павлова

Отрывок из книги:

Но тут ее внимание привлекли голоса, и Кэйси невольно прошла вперед, к двери.

- Она специалист высокого класса по культуре американских индейцев. Ее последнее исследование произвело фурор. Ей всего двадцать пять, но в антропологических кругах, Джордан, ты не поверишь, ее считают просто феноменом.

- Верно, верно, Гарри, мне все это очень хорошо известно, иначе я бы не согласился пригласить ее консультировать мою книгу.

И Джордан Тейлор задумчиво покрутил в высоком бокале предобеденный мартини, а затем медленно стал пить. Мартини был сухой, замечательный, вермут горчил чуть-чуть, ровно столько, сколько нужно.

- Но я действительно ума не приложу, как мы с ней сумеем прожить несколько месяцев в одном доме. Как ни крути, а встречаться придется не только за работой. Старые девы, занимающиеся наукой, очень скучны. Я никогда не водил с ними дружбы.

- Но тебе же не подружка нужна, Тейлор, - возразил второй мужчина, извлекая из своего бокала оливку. - Тебе нужен знаток культуры американских аборигенов. Ты его получил.

И говоривший проглотил оливку.

- Что касается подружек, то они только отвлекают от дела.

Джордан Тейлор скорчил гримасу и поставил стакан. Он, неизвестно почему, волновался.

- Ну, твоя мисс Уайет вряд ли сможет меня отвлечь.

Он сунул руки в карманы очень элегантных слаксов, глядя, как его собеседник приканчивает свой мартини.

- Знаешь, я уже составил ее портрет, конечно приблизительный, но вряд ли я сильно ошибусь: волосы какого-то серого, мышиного цвета, словно припудренные, лицо тощее, очки с толстыми стеклами на длинном носу. Одежда, подчеркивающая отсутствие всяких форм, и нога пехотинца.

- Нет, нога у меня маленькая.

Мужчины повернулись к двери и замерли, уставившись на Кэйси….

Примечание:

TanTan:

Прелестный роман, только любовная линия и никаких детективных моментов. И к тому же! есть эпилог – у Норы Робертс такое встречаю впервые.

Присуждаемый бал: 8.

 

 

~ Любовь в «Вечерних Новостях» «Endings and Beginnings» ~

Аннотация:

Оливия Кармайкл – популярная тележурналистка и просто красивая женщина – жила только работой, постоянно подавляя свои желания. Пережив однажды боль потери, она больше не хотела страдать. Но все изменилось, когда в ее жизнь ворвался Т.С.Торп, известный журналист и неотразимый мужчина. Он сумел понять, что под холодной внешностью Ливи скрывается страстная, пылкая натура – и сделал все, чтобы это пламя вырвалось наружу. Но только перед лицом смертельной опасности он дождался ее признания… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1984 год.

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Наслаждение» - 2000 год.

 

Перевод:

·            Перевод с английского М. Павлова

Отрывок из книги:

Вот наконец местные новости и сам Т.С. Торп. Ливи стала хмуро его разглядывать.

Пальто у него не застегнуто, несмотря на пронизывающий холодный ветер. Шляпы, конечно, тоже не было. Мужественный Торп во всей красе, что, впрочем, для него типично.

Лицо обветренное, загоревшее, словно у альпиниста, и стремительное, поджарое тело бегуна на дальние дистанции. Надо признать, что профессия репортера требует не меньшей выносливости. А Торп был репортером милостью божьей. Его темные пронзительные глаза впивались в собеседника и не отпускали его. Даже дурная погода была ему на руку. Это как бы придавало сообщению неотложную срочность, манера говорить у него оставалась четкой и неторопливой. На него работали буквально все с гораздо большим успехом, чем на других.

Ливи знала, что это человек огромного внешнего обаяния. Его лицо одинаково нравилось и женщинам, и мужчинам. Взгляд внушал доверие. Торп на первый взгляд был прост и понятен, и телезрители охотно прислушивались к тому, что он говорил, пребывая в полной уверенности, что если мир начнет рушиться, то Торп сообщит об этом первым, ничего не скрывая…

Примечание:

TanTan:

Достаточно хороший роман, но я читала у г-жи Робертс и более интересные…

Присуждаемый бал: 7 с плюсом.

 

 

~ Я Выбираю Тебя «A Matter of Choice» ~

Аннотация:

Приставленный к дочери судьи Джессике Уинслоу в качестве тайного телохранителя, полицейский Слейд должен выяснить, кто из ее окружения связан с преступной организацией, занимающейся кражей драгоценностей. Под подозрением оказываются не только друзья и жених Джессики, но и она сама. Отношения между ней и Слейдом все больше запутываются... Любовный треугольник грозит обернуться любовной петлей... Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1984 год.

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Собрание Сочинений Норы Робертс» - 2001 год; серия «Наслаждение».

 

Перевод:

·            Перевод с английского М. Павлова

Отрывок из книги:

 

 

 

 

 

Примечание:

Опять-таки не скажу, чтобы это был особо выдающийся роман, но есть, есть в нем приятные моменты.

Во-первых, питаю я слабость ко всяким  Слейдам – приятное имя! Во-вторых, этот полицейский в будущем решил отойти от дел и заниматься писательством, а посему для «прикрытия» его окрестили писателем и поселили в большую библиотеку – райская мечта любого книжника. А вот главная героиня занимается антиквариатом, подобная профессия – моя «голубая» мечта.

Присуждаемый бал: 8.

 

 

~ В Капкане Славы // Принцесса Рок-н-Ролла // Лицо в Темноте «Public Secrets» ~

Аннотация:

Эмма Маккавой, дочь легендарного рок-музыканта, живет в блистательном и сумасшедшем мире шоу-бизнеса. Она знает цену популярности - телохранители за спиной, навязчивое внимание репортеров... А ей так хочется свободы! Вырвавшись из-под опеки, Эмма за два года успела влюбиться, выйти замуж и узнать горечь разочарования. Уход от мужа едва не стоил ей жизни. Но всегда в трудную минуту рядом оказывались ее отец, его друзья-музыканты, ставшие ее семьей, и, главное, - верный Майкл Кессельринг, человек, который любил ее все эти годы… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1990 год.

Издательство:

«АСТ»: серия «Интрига» - 1998 год (как «В Капкане Славы»);

«Эксмо-Пресс»: серия «Наслаждение» - 2000 год (как «Принцесса Рок-н-Ролла»); серия «Лучшие Романы о Любви» - 2002 год;

 

Перевод:

·            Перевод с английского С. Саксина

Отрывок из книги:

- Расслабься, - сказал кто-то. - Я тебя вытащу. Просто расслабься и держись.

Эмма задыхалась, попыталась оторвать от своей шеи руку и вдруг поняла, что может дышать. Она увидела солнце, превозмогая боль, сделала вдох, и легкие обжег воздух, а не вода. Она жива. У Эммы потекли слезы благодарности и стыда.

- Все будет хорошо.

  - Меня смыло, - выдавила она.

- Точно, но перед этим ты неплохо прокатилась, девочка.

Эмма сосредоточилась на том, чтобы удержать рвоту и не опозориться еще больше. Потом ощутила кожей горячий песок, позволила спасителю уложить ее, но первое, что она увидела, открыв глаза, были лица ее телохранителей. Не имея сил говорить, Эмма только яростно взглянула на них. Это не заставило их отойти, но и подходить ближе они не стали.

- Несколько минут не вставай.

Повернув голову набок, Эмма закашлялась, исторгая из себя морскую воду. Опять музыка. «Иглз», - растерянно подумала она, - «Отель «Калифорния». Музыка звучала и там, в темноте, хотя Эмма сейчас не могла вспомнить ни слов, ни мелодии. Жмурясь от нестерпимого солнца, она взглянула на своего спасителя.

Парень в спортивных трусах. С темных волос капает вода, глаза у него тоже темные, глубокого серого цвета, прозрачные, Как вода в озере.

- Спасибо.

- Да ладно.

Он сел рядом, чувствуя себя неловко в роли благородного рыцаря. Приятели долго будут подшучивать над ним, но ему не хотелось сразу покидать девушку. В конце концов, она еще ребенок. «Классная девчонка», - подумал он, чувствуя еще большую неловкость. Таких голубых и таких огромных глаз он еще никогда не видел.

- Кажется, я потеряла свою доску.

- Нет. Фред уже несет ее. Хорошая доска, - сказал парень, глядя в сторону моря.

- Она у меня недавно.

- Да, я уже видел тебя здесь.

Девушка приподнялась на локтях, откинув назад мокрые кудряшки. У нее очень приятный голос, какой-то мягкий и музыкальный.

- Ты англичанка, да?

- Ирландка. Мы пробудем здесь всего несколько дней, - вздохнула Эмма. Поблагодарив Фреда, принесшего ее доску, и не зная, о чем еще говорить, она принялась стирать с колен мокрый песок.

Парень в спортивных трусах махнул собравшимся вокруг, давая им понять, что они могут заниматься своими делами.

- Если отец узнает, то больше не позволит мне кататься на доске.

- А почему он должен узнать?

- Он всегда все узнает. - Эмма заставила себя не глядеть на телохранителей.

- Всех смывает. - «Красивые глаза», - снова подумал он и отвернулся к морю. - А у тебя неплохо получилось.

- Правда? - слегка покраснела Эмма. - Вот ты катаешься замечательно. Я наблюдала за тобой.

- Спасибо. - Парень улыбнулся, показывая сломанный зуб.

- Майкл!

- Да. Откуда ты меня знаешь?

- Мы с тобой уже встречались. Очень давно. Я Эмма. Эмма Макавой. Твой отец однажды привел тебя на репетицию.

- Макавой? Брайан Макавой? - Майкл провел рукой по мокрым волосам и тут заметил, как Эмма быстро обернулась, убеждаясь, что их никто не слышит. - Я тебя помню. Ты прислала мне фотографию. Я храню ее до сих пор. - Прищурившись, он бросил взгляд на телохранителей девушки. - Так вот что они здесь делают, а я думал, это какие-то наркоманы или еще кто-то.

- Отец беспокоится, - пожала плечами Эмма.

- Да уж.

Майкл не забыл фотографии мальчика, сделанные полицейским экспертом, и не нашелся что добавить.

- Я помню твоего отца. Он навещал меня в больнице, когда мы потеряли моего брата.

- Он теперь капитан, - за неимением лучшего сообщил Майкл.

- Хорошо. - Эмму приучили быть вежливой в любых обстоятельствах. - Передай ему от меня привет.

- Конечно. - У обоих кончились слова, и паузы заполнил шелест прибоя. - Слушай, не хочешь колы или еще чего-нибудь?

Девочка изумленно подняла глаза. Впервые она так долго разговаривала с парнем. Эмма привыкла к обществу мужчин, а сейчас ее приглашал юноша, всего на несколько лет старше ее, и это произвело на нее ошеломляющее впечатление. Эмма едва не согласилась, однако вспомнила о телохранителях.

- Спасибо, но я лучше пойду. Папа собирался забрать меня попозже, только вряд ли я буду сегодня кататься на доске. Надо ему позвонить.

- Могу тебя подкинуть.

       

Примечание:

Знаменитые 60-тые, когда миром правил рок, марихуана и свобода… На сценах царили «Роллинг Стоунз», «Биттлз» и «Опустошение» с красавчиком ирландцем Брайаном Макавоем. Поклонницы его боготворили, его музыка звучала повсюду, он только-только нашел свою возлюбленную и готов был соединить их жизни навечно, когда бывшая любовница заявила, что у нее есть его трехлетняя дочь…

Эмма же, не знала что такое – счастье. Мать – пьяница и наркоманка, избивала трехлетнею малышку, морила голодом, а иногда и вовсе забывала о ней, погрузившись в сладкий дурман пьянства и если бы не деньги, в которых она постоянно нуждалась, ее отец, так бы и не узнал, что у него есть дочь… Но стоило лишь Брайану взглянуть на нее, маленькую копию его самого, как его тут же охватила любовь к этой беззащитной малышке, и он взял ее к себе – к своей возлюбленной, в свой мир рока, богатства, празднеств и любви…

Со временем, Эмма освоилась и полюбила прекрасную Бев, жену Брайана, своего сводного братика Даррена – самого чудесного малыша на свете и, наконец, всех участников «Опустошения». Жизнь казалось прекрасной сказкой, в которой царил ее любимый отец. Однако страшная трагедия – убийство Даррена, развалило их семью. Эмма обвиняла себя, что не может вспомнить лиц убийц, Брайан и Бев разошлись, не выдержав обоюдного горя, а полицейские все никак не могли найти преступников, разрушивших их счастье…

Но время не стоит на месте, годы шли, Эмма росла и выросла в прекрасную девушку, и стоящего фотографа… Когда-то она была влюблена в сына полицейского, расследовавшего убийство ее брата – Майкла, но то была детская увлеченность, а теперь она влюбилась в восходящую звезду, музыканта, почти как ее отец… Дрю Латимера. Но счастливого замужества не случилось, Дрю оказался чудовищем, завидующим славе ее отца и ненавидящим его дочь… и если бы не верный Майкл, Эмма бы никогда так и не узнала полного счастья…

Очень сильный роман!!! И невероятно трогательный. Сцена, когда малышка Эмма спрашивает у полицейского «Виновата я?» заставила меня прослезиться. И большущий ком в горле встал, когда повзрослевшая Эмма, пришла к Бев, которую не видела несколько лет и назвала ее «мамой».

Здесь все герои от главных до второстепенных чрезвычайно интересны и все же, главная героиня Эмма, прямо-таки царствуют над ними. У нее была очень сложная судьба, она всю жизнь жила с ощущением вины за смерть брата, но в отличии от окружающих, под действием тягот она не ударилась в наркотики, как поступил ее отец, не спряталась в своем горе, как прекрасная Бев, нет, она начала с удвоенной силой пытаться склеить то, что было когда-то, и заботилась об всех – и об отце и об участниках «Опустошения», которые заменили ей семью, кстати, очень колоритных личностях!!!

Любовная линия здесь не на первом месте, и все же, постоянно присутствует, словно проходит сквозь роман пунктирными линиями. И самое главное, все заканчивается прекрасным хеппи-ендом!

Присуждаемый бал: 10 с салютом из плюсов!!! Очень сильно!!! Браво, Нора Робертс!!!

 

 

~ Порочная Невинность «Carnal Innocence» ~

Аннотация:

Кэролайн Уэверли приезжает в южный городок отдохнуть и восстановить душевный силы после тяжелого нервного срыва и в первый же день встречается с местным сердцеедом, обаятельным и таким грешны Такером Лонгстритом, которые не отстает от нее ни на шаг… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1991 год.

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Наслаждение»; серия «Собрание Сочинений Норы Робертс».

 

Перевод:

·            Перевод с английского

Отрывок из книги:

Кэролайн свернула с просеки – и подавила крик. В тенистом полумраке воды, там, где она когда-то удила рыбу с дедушкой, спиной к ней стоял мужчина. Услышав ее шаги, он обернулся, грозно сжал кулаки, и на лице его показалась насмешливая ухмылка, большая похожая на злобный оскал.

- Что вы тут делаете?

Мужчина в одно мгновение разоружился, словно сбросил с себя рубашку.

- Просто смотрю на воду. – Он виновато улыбнулся, как бы давая понять, что не опасен. – Я не рассчитывал наткнуться здесь на кого-нибудь.

Напряженная готовность к нападению сменилась ленивой беспечность, однако Кэролайн уже успела убедиться, что он может быть опасен. Голос у него был ровный, но какой-то тягуче-небрежный, поддразнивающий. И хотя глаза теперь улыбались, выражение их было таким сладострастным, что она бы наверняка кинулась бежать прочь, сделай он хоть одно движение в ее сторону.

- Кто вы?

- Такер Лонгстрит к вашим услугам, мэм. Я живу недалеко отсюда и, каюсь, нарушил границы частного владения. – И опять эта улыбка, как бы говорящая: «Нет причины беспокоиться». – Извините, что напугал вас. Мисс Эдит не возражала, когда я сюда забредал, чтобы посидеть и поразмышлять. Поэтому я не зашел в дом и не попросил вашего разрешения. Вы, очевидно Кэролайн Уэверли?

- Да… Вы меня испугали, мистер Лонгстрит…

- О, пожалуйста, просто Такер. Мы в конце концов, соседи. А у нас в Инносенсе принято относиться к соседям дружески.

«Да, он, пожалуй, мог бы очаровать даже бесчувственное бревно», - подумала Кэролайн.

Она кивнула, и Такер отметил, что она держится по-королевски.

- Я как раз осматриваю свои владения – и никак не ожидала кого-нибудь встретить.

- Красивое место. Вы уже устроились? Если вам что-то понадобиться, достаточно крикнуть.

- Ценю вашу готовность помочь, но думаю, что сама справлюсь. Я ведь здесь всего час или около того.

- Да, знаю. Я ехал в город и видел, как вы поворачиваете к себе.

Кэролайн собиралась что-то ответить, но вдруг прищурилась.

- В красном «Порше»?

На этот раз он улыбнулся совершенно ослепительно – и, как ей показалось, издевательски.

- Правда, не машина, а красотка?

Но теперь Кэролайн перешла в наступление, гневно сверкая глазами:

- Так это вы тот самый безответственный идиот? Вы же мчались со скоростью девяносто миль в час!!!

Примечание:

     Эта книга вместила в себя все лучшее в творчестве Норы Робертс. И эта первая книга, в которой я не смогла угадать убийцу!

Первоначально я думала, что этот роман так же из какой-нибудь серии, тут тоже присутствует семейство – сестра, брат и непосредственно сам - греховно ленивый и такой обаятельный Такер. Но ошиблась.

     В целом, могу лишь привести восторженные эпитеты:

- великолепно закрученная детективная линия;

- великолепно выписанный герой – греховный, псевдо-ленивый, и при этом ужасно обаятельный;

- и, наконец, виртуозное поглощение в книгу – городок и его жители, представляются, словно наяву.

Присуждаемый бал: 10 с бесконечными плюсами!!! (Любимый роман!)

 

 

~ Голос из Прошлого «Carolina Moon» ~

Аннотация:

Восемнадцать лет назад Тори Боден пришлось уехать из родного городка. Причиной поспешного отъезда стало трагическое событие - убийство лучшей подруги Тори - Хоуп Лэвелл. Именно тогда Тори открыла в себе дар - воспринимать мысли других людей. И вот спустя годы какая-то неодолимая сила заставляет молодую женщину вернуться. И Тори понимает, что ужас давней страшной ночи окутывает ее снова. Маньяк ищет новую жертву… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 2000 год.

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Собрание Сочинений Норы Робертс» - 2001 год; серия «Наслаждение» - 2002 год.

 

Перевод:

·            Перевод с английского М. Павлова

Отрывок из книги:

Примечание:

Девочка из бедной семьи, Тори Боден дружит с богатой девочкой – они вместе частенько встречаются в их потайном местечке. Но вот однажды, когда собственный жестокий отец избивает Тори и запирает ее в комнате, ее подруга Хоуп, придя на встречу с подругой – погибает. Все считают, что Тори видела убийство, но из боязни никому ничего не говорит. Она и ее семейство уезжают из города.

Проходят года, Тори возвращается в город и сталкивается с братом умершей Хоуп, который оказывает ей всяческое внимание – баламутя установившееся спокойствие…

   Неплохая книга, довольно сильно похожа на «Порочную невинность», но как-то не дотягивает до нее. Паро-нормальные явления, убийства, маньяки, и любовь…

У меня почему-то создалось впечатление, что под именем Норы Робертс пишет несколько людей. Разве может автор  написать более 150 книг? Тем более что ее книги бывают настолько разными по стилю письма, что от удивления хватаешься за голову!

Присуждаемый бал: 9 (слишком мрачно).

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки   Гостевая книга