~ Ожерелье Невесты «The Bride's Necklace» ~

 

Аннотация:

Чтобы спасти свою сестру из когтей злодея отчима, Виктория Темпл Уайтинг решилась украсть и продать фамильное сокровище — бесценное жемчужное ожерелье, которое, согласно легенде, приносит женщинам ее семьи либо величайшее счастье, либо ужасные страдания. Чудовищные последствия этого поступка не замедлили сказаться — и очень скоро Виктория оказывается в объятиях легкомысленного повесы Корделла Истона, графа Бранта, познавая блаженство разделенной любви. Однако жестокий отчим разыскивает Викторию, и граф понимает: единственный выход — взять ее в жены… Англия – Франция, 1804 год.

 

Год написания: 2005 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Любовь» – 2008 год.

 

Перевод:

Перевод с английского М.Г. Луппо

 

Отрывок из книги:

– Я много думал о нашей женитьбе.

    Она задохнулась. Господи, да она ни о чем другом не думала. Это и тревога за здоровье Корда не давали ей спать ночь за ночью.

    – Мы прожили в браке немногим больше трех месяцев, недостаточно, чтобы как следует узнать друг друга. И обстоятельства нашей женитьбы были не слишком удачными для обоих.

    Она сцепила руки на коленях, стараясь унять их дрожь.

    – Мне жаль, что я вынудила вас принять такое решение. Я не имела такого намерения.

    – Это я настоял на женитьбе, не вы. Я деспотично распорядился вашей судьбой. В тот момент мне казалось, что это лучший выход.

    – Вы спасли мою сестру. Только это имело значение.

    – Ваше счастье тоже имеет значение, Виктория.

    Тори не ответила. Ее сердце билось слишком сильно, ее нервы были слишком натянуты.

    – На самом деле я хотел жениться на вас. Я желал вас. И в то же время отказывался признаться себе в этом, но, лишив вас невинности на судне, я создал себе оправдание, позволяющее мне жениться на женщине, которую я хотел видеть своей женой.

    Внутри ее что-то происходило. Ей не хватало воздуха.

    – Но вы… вы хотели жениться на богатой наследнице.

    – Было время, когда я верил, что для меня это важно. Я считал, что мой долг перед отцом – увеличить состояние семьи. Не потребовалось много времени, чтобы понять – на самом деле это не имеет значения.

    – Но…

    –  Выслушайте меня, Виктория… пожалуйста. У меня не хватит мужества сказать это в другой раз. – Его глаза встретились с ее глазами, и в них было столько всего, что ей захотелось притронуться к нему.

    – В жизни люди иногда совершают ошибки. Я сделал очень большую ошибку, обращаясь с вами после свадьбы так, как я обращался. Мне следовало утопить вас в цветах, дарить вам богатые подарки. Черт, мне следовало дать вам все, что вы захотите.

    Ее горло сжалось. Она готова была зарыдать.

    – Мне не нужны были подарки. Я хотела только вас, Корд.

    Корд отвел глаза в сторону, потом, казалось, решился:

    – На прошлой неделе, на шхуне, вы попросили меня остаться в вашей каюте. Вы отдались мне так же, как тогда, когда мы не были женаты. После того как я получил ранение, вы ухаживали за мной и явно тревожились за меня. Поэтому я хочу задать вопрос. Мне нужно знать, было ли то, что произошло между вами и Фоксом, только ошибкой, или он тот мужчина, который может сделать вас счастливой.

    Ей стало нестерпимо больно.

    – Я не люблю Джулиана и никогда не любила.

    – А что вы чувствуете ко мне?

    Что она чувствует? Она любит его. Отчаянно, до разрыва сердца, и будет любить всегда.

    Она прерывисто вздохнула. Корд сказал, что совершил ошибку. Боже мой, она тоже наделала ошибок. Сговор с Джулианом был ужасной ошибкой.

    Теперь она знала, что ее муж хотел жениться на ней. На ней – не на богатой наследнице или на ком-то еще.

    – Я люблю вас, Корд, – тихо сказала она. – Я только хотела, чтобы вы проводили со мной больше времени. Джулиан и я – мы никогда…

    – Послушайте меня, Виктория. Что случилось между вами и Фоксом, осталось в прошлом. Только будущее имеет значение. Мне просто нужно знать, в будущем вы хотите быть со мной или с Джулианом Фоксом?

    О Боже! Как он мог подумать, что она способна предпочесть ему Джулиана? Как он мог смотреть на нее и не видеть любовь в ее глазах?

    – Я люблю вас, – повторила она, не зная, как заставить его поверить в это. – Мысль, что я теряю вас, разрывает мне сердце.

    Лицо Корда продолжало оставаться настороженным.

    – Значит, вы готовы отказаться от Фокса? Никогда не видеть его снова?

    У нее пропал голос. Он хочет сохранить их брак, хотя считает, что она изменила ему.

    – Пожалуйста, Корд, вы должны мне поверить – Джулиан и я никогда…

    – Замолчите! Ни слова больше об этом человеке. Я не хочу, чтобы это имя когда-нибудь произносилось в моем доме. Мне нужно, чтобы вы ответили мне, Виктория. Если вы хотите остаться со мной, вы должны обещать мне хранить верность. Я хочу, чтобы вы принадлежали мне и только мне.

    Ее глаза были полны слез.

    – Мы притворялись, – шепнула она. – Этого никогда не было.

    Его красивое лицо затвердело. Было понятно, что он не верит ей. Поднявшись с дивана, он пошел к двери, и ее бедное сердце болезненно сжалось. Он не считал их брак следствием ее уловки. Он хотел, чтобы она осталась его женой.

    А если так, оставался шанс, что он полюбит ее.

    Он уже был у двери, когда она сумела собраться с силами; слезы в ее голосе заставили его замереть на месте:

    – Я клянусь, что всегда буду вам верна. Я буду вашей и только вашей. Я буду носить ваших детей и любить вас до конца своих дней. Клянусь своей жизнью – и жизнью своей сестры – всем, что мне дорого. – Слезы текли по ее щекам. – Корд, вы единственный мужчина, который мне нужен. Единственный мужчина, который мне когда-нибудь был нужен.

    Он повернулся к ней. Хотелось бы ей знать, что он думает, но выражение его лица оставалось непроницаемым. Ей хотелось броситься в его объятия, но нельзя. Пока еще нельзя.

    – Мы начнем все сначала, – мягко сказал он, – как будто ничего раньше не было.

    – Да… – откликнулась она, страдая за него, любя его еще больше, чем прежде.

    И Тори дала себе клятву, что найдет способ доказать ему, что никогда не изменяла ему с Джулианом Фоксом.

        

Примечание:

   Надюшка:

Чудесный роман!

Прекрасный сюжет: динамичный, интересный!

Море страсти, любви, переживаний! Очень понравились взаимоотношения героев, особенно в самом начале!

И сами герои... Хороши, как никогда! Корд – нежный, внимательный, заботливый, понимающий! Как с самого начала взял героиню под свое крылышко, так до конца и помогал ей во всем (несмотря на все ее недомолвки и нежелание довериться ему)!

Виктория тоже мне понравилась! Пару раз она, конечно, вела себя глупо, но в целом получилась умная, решительная, смелая и прелестная героиня!

В общем, Кэт Мартин меня снова порадовала!

Присуждаемый бал: 10!

   Lisenok:

Мне книга понравилась! Прочитала с большим интересом, а к концу романа даже поймала себя на мысли, что от чтения вообще оторваться не могу!

Интересный сюжет, правда, в середине книга немного затянута, события развиваются неторопливо и постепенно, зато ближе к концу романа повествование становится более динамичным, увлекательным!

Как всегда, у меня небольшие претензии к главным героям. Он - по не совсем понятной причине держит жену на расстоянии, не уделает ей достаточного внимание, а потом еще удивляется, почему она недовольна браком и ищет развлечения на стороне! Она - ничего лучше не придумывает, кроме как разгуливать ночью одной по Лондону или вломится в чужой дом с малознакомым мужчиной, и т.п.! В общем, с небольшими тараканчиками главные герои, куда без этого! Но это так, отступление, в целом мне книга очень понравилась!

Присуждаемый бал: 10.

Irinita:

Очень хороший роман! В книге интересный сюжет с неожиданными поворотами, есть и семейные тайны, и злодеи, и спасение пропавшего кузена героя, и очень занятные отношения сестры героини с мужем! И герои понравились! Особенно Корд, такой заботливый, внимательный. Хотя у него были причины не доверять Виктории, он всё равно защищал и оберегал её! Правда, не очень понравилось, что он не хотел влюбляться в Тори и старался держаться на расстоянии.

И Виктория, в общем, приятная героиня. Смелая, любящая, готовая на всё, чтобы защитить сестру! Хотя иногда немножко напрягала тем, что боялась довериться Корду, и пыталась решить все проблемы сама! Чувств роману тоже не занимать: герои то ссорятся, то мирятся! Страсти кипят, как я люблю! В общем, мне книга очень понравилась! 

Присуждаемый балл: 10.

 

 

~ Ожерелье Дьявола «The Devil's Necklace» ~

 

Аннотация:

Это жемчужное ожерелье может принести его владелице и счастье, и беду. Способно превратить жизнь в ад или наполнить ее любовью и радостью. Юная Грейс Частейн, оказавшаяся пленницей мужественного капитана Итана Шарпа, пытается понять — что сулит загадочный жемчуг ей? Высшее блаженство — или слезы и печаль? Разделенную страсть — или позор и горе? Стоит ли оставлять драгоценность у себя? Стоит ли доверять суровому морскому волку и… своему сердцу, которое кричит о любви?! Англия, 1805-1806 годы.

 

Год написания: 2005 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Любовь» – 2008 год.

 

Перевод:

Перевод с английского И. Карасевой

 

Отрывок из книги:

Она оцепенела. Смутные предчувствия, не дававшие ей покоя на протяжении последнего получаса, внезапно объяснились. Она ощущала приближение долгожданной встречи с Итаном после долгой и мучительной разлуки всеми клеточками своего тела, каждой своей косточкой и жилкой. И все ее мысли тоже были направлены только на Итана: где он, здоров ли, не угрожает ли ему опасность? -

И вот наконец он предстал перед ней, словно бы угадав на расстоянии ее помыслы и тревоги. Ей показалось, что у нее остановилось сердце.

Грейс захлопала глазами, словно бы стремясь убедиться, что видит Итана не во сне, а наяву, и слезы хлынули у нее из глаз ручьями. Сглотнув подступивший к горлу ком, она подалась вперед и с трудом встала с дивана, не сводя с лица мужа пытливого взгляда.

Он исхудал, но не стал от этого менее привлекательным. Одет он был в чистую белую сорочку и темные панталоны, его волнистые черные волосы, еще влажные, ниспадали ему на плечи. Весь его облик дышал мужественностью и чувственностью, как и прежде. Грейс вспомнила о собственной отталкивающей внешности и сконфузилась.

Итан! — сдавленно промолвила она, протягивая к нему дрожащие руки. Однако во взгляде супруга, устремленном на ее живот, она прочла не отвращение, а нежность и любовь.

Итан шагнул к ней навстречу и привлек к себе, шепча:

— Боже, как же я по тебе скучал, милая Грейс! Как я без тебя страдал...

Она прильнула к нему и разрыдалась. Он погладил ладонью по спине и сказал:

— Я боялся, как бы с тобой не стряслась беда. Но об­стоятельства не позволяли мне послать тебе весточку. Я думал о тебе ежедневно и чертовски скучал.

— Я тоже по тебе скучала, — пролепетала Грейс, погладив его рукой по колючей щеке.

Итан стал целовать ей пальцы, бормоча:

— Любовь моя! Дорогая моя! Мне так тебя недоставало!

Грейс поцеловала Итана в губы, трепеща от волнения. Он с необычайной нежностью ответил на поцелуй, словно бы опасаясь причинить жене боль, потом отстранился и спросил:

— Как ты себя чувствуешь, милая?

Что она могла ему ответить? С утра у нее ныла поясни­ца, болели ребра, распирало живот, кружилась голова и слезились глаза. Но все это теперь ей казалось пустяком — главное, Итан вернулся к ней живым и здоровым. Грейс выму­чила улыбку и сказала:

— Я растолстела и подурнела. Но все равно безумно рада, что вскоре стану матерью.

Итан провел пальцем по ее щеке и произнес:

— Ты вовсе не подурнела, Грейс! Напротив, ты расцве­ла. Такой красивой я тебя еще никогда не видел. Грейс покачала головой.

— Должно быть, у тебя что-то случилось со зрением.

— Я не шучу, — с улыбкой сказал Итан. — Ты действительно похорошела.

Грейс смущенно отвела взгляд и пролепетала:

— Как только родится твой сын, мое тело вновь станет нормальным.

— Но ведь может статься, что родится девочка, — с улыбкой возразил Итан.

— Нет, родится мальчик! — уверенно повторила Грейс, взглянув мужу в глаза. — Он такой озорник! Боже, как же я счастлива, что ты наконец-то дома, вместе с нами. — Она снова с гордостью погладила себя по животу.

— Обещаю, что больше никогда вас не покину, — сказал Итан.

Сердце Грейс вдруг забилось быстрее, она поверила мужу и возрадовалась. Все ее тревожные предчувствия оказались напрасными, Итан навсегда вернулся домой и по­клялся, что больше никогда ее не оставит. Ей даже не вери­лось, что все так удачно обернулось. Грейс вздохнула и улыбнулась.

Но стоило только ей вспомнить о полученном от отца письме и предстоящей встрече с ним, как улыбка сползла с ее лица, а сердце сковало льдом дурного предчувствия.

     

Примечание:

Надюшка:

Неплохой роман!

В общем-то, в стиле Кэт Мартин: множество приключений, яркие, страстные герои – две противоположности, отношения которых развиваются по моей любимой схеме, множество ссор, размолвок, чувств, – но чего-то книге явно не хватает… Не захватывает и не увлекает она так, как более ранние произведения писательницы. Несмотря ни на что, кажется слишком простой и примитивной…

Присуждаемый бал: 8.

   Lisenok:

Ну что могу сказать, книга не произвела на меня сильного впечатления, вроде и сюжет интересный, и герои симпатичные, а вот книга не цепляет... Я готова винить в этом переводчика, язык книги суховат, да и простоват. А еще роман явно сильно урезан, что тоже говорит не в пользу качества...

Присуждаемый бал: 6.

Irinita:

Ну, неплохо! Как и в предыдущей книге интересный и динамичный сюжет, есть приключения, немного мести, ссоры, и, конечно, любовь! Герои яркие, страстные! Итан понравился, немного жёсткий, циничный, но в то же время любящий и верный! И выбор перед ним стоял сложный, между любовью и долгом. Временами его метания раздражали, но всё-таки его можно понять. Грейс ничего так, понравилась. Особенно порадовало, что она никого не изводила тем, что она незаконнорожденная.

Но, несмотря на то, что в книге есть много всего, что я люблю в романах, книга меня как-то не «зацепила», мне постоянно казалось, что чего-то не хватает… Думаю, что в этом виноват переводчик. Перевод в книге суховат, а местами просто ужасный, безграмотный и пошлый! От словечек и фразочек типа «лобзания», «его амурный опыт», «запечатал ей рот горячим поцелуем», «на его костыль под левой мышкой» меня постоянно передёргивало! А ещё книга явно порезана, что не могло не отразиться на качестве. В общем, мне книга скорее понравилась, но до предыдущей книги она явно не дотягивает. 

Присуждаемый балл: 8.

 

 

~ Ожерелье для Возлюбленной «The Handmaiden's Necklace» ~

 

Аннотация:

Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его... Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим. Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его... Англия – Америка, 1806-1807 годы.

 

Год написания: 2006 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Любовь» – 2008 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Н.Ф. Орловой

 

Отрывок из книги:

– Простите, что отрываю вас от дел, – начала Даниэла, стремительно входя в комнату. – Но надеюсь, что не очень задержу вас.

    – Ни в коей мере, – ответил Рейф.

Вулсон затворил высокие двери, оставив их одних. Рейф вгляделся в лицо жены. Ее кожа была бледной, под глазами появились легкие круги.

    – Не выпить ли нам чаю? – предложила вдовствующая герцогиня. Но Даниэла покачала головой.

    – Это будет недолго. Я должна сообщить вам нечто важное и подумала, что лучше, если вы будете вдвоем.

    Рейф бросил быстрый взгляд на мать. Она была сама не своя.

    – Мы слушаем, – заверил он, удобнее усевшись на стуле. Взгляд Дэни сначала остановился на герцогине, затем вернулся к Рейфу.

    – Я хотела, чтобы твоя матушка присутствовала при этом разговоре. Если мне не удастся убедить тебя, то она сделает это.

    Что-то дрогнуло в нем. Его сердце учащенно забилось, крича об опасности, пульс отдавался в висках.

    Даниэла повернулась к вдовствующей герцогине.

    – Вы должны знать это, ваша светлость, я все рассказала Рейфу, но, к сожалению, слишком поздно.

    И вдруг он понял.

    – Нет, – крикнул он, вскакивая с места. – Нет!

    Даниэла продолжала, проигнорировав его протест:

    – Когда мы с Рейфом разошлись после помолвки, со мной произошел несчастный случай. Я упала с лошади. И получила травму, которая привела к тому, что я не смогу иметь детей. Я бесплодна, герцогиня!

    – Замолчи! – Сердце Рейфа оборвалось. Он подошел к жене, схватил ее за плечи. – Это наше дело, наше и никого больше!

    Она не смотрела на него, просто продолжала говорить. Он чувствовал, как она дрожит.

    – Я бесплодна, ваша светлость. Я должна была сообщить ему правду, но не сделала этого. В то время я не думала, не понимала, насколько важно для вашей семьи иметь наследника.

    Он тряс ее за плечи. Он не мог позволить, чтобы она так унижалась.

    – Я запрещаю тебе говорить, Даниэла. Ты моя жена. И моей матери не место в этой дискуссии.

    Она повернулась к нему, слезы блестели в ее глазах. Он видел, чего ей стоило это. Ощущал ее боль. И на мгновение потерял дар речи.

    – Она имеет право знать правду, – мягко возразила Дэни. – Пока ты женат на мне, ее будущее в опасности. – Она снова повернулась к вдовствующей герцогине. – Существует единственный способ решить проблему. Рейфел должен жениться на женщине, которая сможет дать ему сына. Ему необходимо развестись со мной.

    Ужас объял его, казалось, мощный кулак стиснул сердце. Ярость закипела в глубинах его души.

    – Это безумие! В нашей семье не будет развода! Мы женаты. Перед законом и Господом мы муж и жена. И это не может измениться.

    Слезы текли по ее щекам.

    – Ты должен сделать это, Рейфел. Твои обязательства перед…

    – Нет. Моя первая забота – это ты, Даниэла, ты и никто больше. – Он обнял ее, и она вся затрепетала. – Я потерял тебя однажды, – сказал он, уткнувшись в ее волосы. – Я не хочу лишиться тебя вновь.

    Ее тихие рыдания пронзили его душу. Она оторвалась от Рейфа и посмотрела на его мать. Вдовствующая герцогиня сидела на софе бледная, в ее выцветших голубых глазах стояли слезы.

    – Объясните ему… – прошептала Даниэла. – Скажите, что иного выхода нет.

    Мать молчала, просто смотрела на Дэни, как будто она была неким существом, которого вдовствующая герцогиня никогда не видела прежде.

    Рейф схватил Дэни за плечи.

    – Моя мать никогда не скажет такого. Я твой муж и не разведусь с тобой ни сейчас, ни когда-либо.

    Даниэла подняла на него глаза. Она заморгала, крупные слезы катились по щекам.

    – Тогда я разведусь с тобой, Рейфел.

    Высвободившись из его объятий, она бросилась вон из комнаты.

     

Примечание:

Надюшка:

Прекрасный роман!!! Наконец-то узнаю горячо любимую мною Кэт Мартин!

Сюжет чудесный, мой любимый!

Герои, как всегда, яркие, живые, не без недостатков, конечно, но мне очень понравились!

Рейф, несмотря на когда-то разбитое сердце, оказался чутким, нежным и таким любящим! И Даниэла ему под стать: смогла простить, понять и вновь полюбить!

Также понравилась и второстепенная любовная линия! Переживала за этих героев не меньше, чем за главных!

Роман получился трогательным и слезоточивым, эмоции зашкаливают – все так, как я люблю!

В общем, на мой взгляд, это одна из лучших книг писательницы!

Присуждаемый бал: 10!

   Lisenok:

Чудесный роман! Прочитала с огромным удовольствием! Замечательные и очень симпатичные главные герои, особенно мне понравился главный герой: в отличие от многих других главных героев-мужчин, которые, когда не правы или серьезно ошиблись, начинают сначала обвинять кого-то другого, но только не себя, и лишь спустя какое-то время просят прощение. Этот гл. герой, наоборот, как только узнал, что героиня никогда его не обманывал, и он незаслуженно ее оговорил, то не стал упрямиться, искать себе оправдание, а сразу же признал свою вину и сделал все для того, чтобы героиня его простила!

Меня, правда, иногда раздражала главная героиня своим упрямством и недоверием по отношению к главному герою, но у нее для этого были серьезные причины, поэтому я не особо обратила на это внимание!

В романе также очень интересная второстепенная любовная линия, которая не может оставить равнодушной!

В общем, книга очень хорошая, читала и наслаждалась!!!

Присуждаемый бал: 10.

Irinita:

Чудесный роман! Сюжет замечательный! Как и в предыдущих книгах серии, есть приключения, злодеи, немного тайн, и много-много любви! Герои – просто прелесть! Особенно Рейфел! Я даже не ожидала, что он окажется настолько чутким, заботливым и любящим! Особенно мне понравилось, что он хоть и через пять лет, но всё-таки провёл расследование, чтобы узнать, предавала его Даниэла или нет. И когда узнал, что она невиновна, приложил все усилия, чтобы вернуть её любовь! Правда, меня немножко покоробило, что он прибегнул к шантажу, чтобы заставить Даниэлу выйти за него замуж, но в остальном он безупречен!

И Даниэла, в общем, понравилась. Конечно, она упрямая, боялась довериться Рейфу, но у неё на это были причины, поэтому меня это не напрягало. И второстепенная любовная линия мне тоже очень понравилась! Переживала за Каро и Роберта не меньше, чем за главных! И очень рада, что К. Мартин устроила и для них хэппи-энд! Ещё было очень приятно «встретить» на страницах книги героев предыдущих книг серии! Чувств в романе тоже хватает, несколько раз мне хотелось всплакнуть! В общем, замечательный роман, мне очень сильно понравился! 

Присуждаемый балл: 10.

 

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга

Библиотека Lovebooks