~ Полночная Невеста «Midnight Bride» ~
Аннотация:
Леди Рейчел в отчаянии - из-за козней ее хитрой тетки она скоро потеряет не только свое имение, но и свободу, вынужденная выйти замуж за ненавистного ей человека. Она обращается за помощью к красавцу герцогу Уэстли, однако его холодность и равнодушие к ее чарам толкают юную красавицу на дерзкий и опасный поступок. Чтобы женить на себе герцога, леди Рейчел решает его похитить… Англия, 1740 год.
Год написания: 1995 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского А. Анненковой
Отрывок из книги:
Джером решил приподнять ноги, но крепкие веревки стягивали его щиколотки.
Вот тогда он окончательно проснулся. Он поднял голову. Боже правый, он не поверил своим глазам! Он лежал привязанный за руки и за ноги к столбам кровати. Гром и молния, его взяли в плен! Что за чушь?! Кто, зачем?!
Он здесь по просьбе Моргана, но его брат не мог сделать с ним такое. В этом он уверен. А где Рейчел?! Ему сделалось плохо при мысли о том, что с ней могло случиться. За нее он готов убить. Да надо как-то освободиться! А потом… О, потом он отыщет и убьет того, кто это сделал!
Но что это? Перед ним в тусклом свете грациозно и тихо двигалась чья-то тень.
Так это же Рейчел. Такая же красивая, как обычно, но явно чем-то напуганная. Он окинул ее взглядом. Слава богу! Ее смоляные волосы были по-прежнему уложены в аккуратную прическу. Одежда на ней тоже в полном порядке. Она не была похожа на женщину, пережившую нападение. Он глубоко, с облегчением вздохнул.
Рейчел наклонилась над ним и погладила по щеке.
- Наконец-то вы проснулись, - произнесла она ласковым теплым голосом, полным сочувствия. - Я уже начала за вас беспокоиться.
- Сколько времени? - прошептал он.
- Около полуночи.
Вдали снова угрожающе загрохотало. Гроза возвращалась.
- Кто еще здесь?
- Никого, - сказала Рейчел. - Мы одни.
- Тогда что же вы, черт побери, стоите?! - взорвался он. - Быстро развяжите меня. У нас нет времени.
На ее прекрасном и выразительном лице было написано отчаяние.
- Боюсь, что не могу этого сделать.
- Почему?
Она вздохнула
- Потому…потому что я вас похитила.
Примечание:
Я то и дело встречала имя этого автора на книжных прилавках, на других сайтах и что называется просто «на слуху» и вот решила попробовать. И что ж, Марлен Сьюзен меня разочаровала!
Книжка показалась мне малоубедительной, и даже заинтриговавшее меня похищение было описано как-то слабенько. Дочитала с трудом.
Присуждаемый бал: 2 L L L
Веснушка:
Очень странная книжка. Герои отличаются абсолютной нелогичностью поступков, сюжет не очень внятный, детективная линия в виде покушений на «юную красавицу» героиню совершенно неубедительна. Бросила читать я ее после двух третей – не выдержала. Героиня ведет себя так, будто ей 7 лет, а не 20, при этом она обладает всеми возможными добродетелями – и красива, и милосердна, и добра, и так далее, а герой ей при этом совершенно не верит и мучает ее подозрениями.
Присуждаемый бал: 3
Ольга:
Какой- то суматошно сумбурный роман. А как хорошо начинался!
Леди Рейчел управляла поместьем своего брата, но когда тот пропал и через некоторое время был объявлен мертвым, его наследником стал их дядя со своей молодой и алчной женой. Чтобы Рейчел не мешала ей управлять поместьем, та находит ей жениха… В это время, в поместье приезжает герцог Уэстли, и его сразу же привлекает прекрасная леди Рейчел. Но… Джером не привык доверять женщинам, этим лживым и изворотливым созданиям. И вот, все последующее действие романа герой «мечется» между своими убеждениями - что все женщины «лживы и изворотливы» и что леди Рейчел совсем не такая. Чем дальше, тем хуже, он начинает подозревать ее в более тяжких грехах, затем вообще начинает вести себя как «Отелло»: ревнуя бедную девушку чуть ли не к каждому столбу.
Думаю, что если бы главный герой определился со своим выбором пораньше, а не в конце романа, и решил, к какой категории ему отнести Рейчел - к «лживым и изворотливым» или к «добрым и прекрасным», то роман от этого бы только выиграл.
Присуждаемый бал: 7.
Это был первый роман Марлен Сьюзон, который я прочитала, и он вызвал у меня чувство дикого восторга!!! Понравилось абсолютно все!!! Читала и не могла оторваться!!!
Присуждаемый бал: 10 с плюсом!!!
~ Полночный Гость «Midnight Lord» ~
Аннотация:
Стивен Уингейт, граф Арлингтон, мечтает лишь об одном - вернуться в Англию и отомстить своему неведомому врагу, по милости которого он лишился родины, богатства и даже собственного имени. Бежав с каторги на плантациях Виргинии, он находит приют и заботу в бедной хижине прелестной Меган Дрейк. Но свадьба под дулом ружья - не лучшее начало семейной жизни. Да и возвращение в Англию приносит новые неприятные неожиданности… И как бы не любила Мэг своего мужа, в ее душу начинают закрадываться сомнения. Тот ли он, за кого себя выдает?.. Америка-Англия, 1741 год.
Год написания: 1995 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Е. Ивашина
Отрывок из книги:
- А вы кто такой? - неожиданно прервала она его меланхоличные раздумья.
Стивен отозвался не сразу. Мэган так много для него сделала. Не хотелось бы ей лгать. Но насколько он может быть с ней откровенен?
Расскажи он всю правду от начала до конца - девушка ни за что не поверит. Скорее обратить за помощью к властям, решив, что он либо сумасшедший, либо опасный преступник, сбежавший с каторги. И тогда уж ему не избежать кандалов и пыток Гирама Флинта. Об этом Стивену даже думать было страшно.
- Меня зовут Стивен Уингейт, - осторожно произнес он.
Мэган как-то странно напряглась. В пристальном взгляде ее прищуренных глаз сквозило явное недоверие.
- Лжете.
- Нет! - Какого черта! С чего она взяла? Стивену до отчаяния не хватало тепла ее восхитительной улыбки. - Бог свидетель, я говорю правду. Почему вы сомневаетесь?
- В бреду, вы постоянно твердили, что ваше имя - Эрл Арлингтон.
Стивен едва не чертыхнулся в слух. Конечно, он был без сознания и просто не мог контролировать свои слова, но все же… так себя выдать - это непростительно. Месяцы страданий научили его держать язык за зубами. Поначалу он был так глуп, что пытался добиться справедливости и доказать, кто он на самом деле. А в результате получал очередную порцию плетей за свои «небылицы».
На его счастье Мэган неверно истолковала сказанные им в бреду слова, да и то, верно, какой из него сейчас граф Арлингтон.
Достаточно вспомнить, каким он появился перед ней - истерзанный бродяга в грязных лохмотьях. Как и все остальные, Мэган не поверит ему, решит, что он заговаривается. Или нагло врет. На ее месте Стивен и сам бы не поверил ни единому слову.
Глядя ей прямо в глаза, Стивен постарался придать голосу максимум уверенности и твердости:
- Принесите Библию. Я готов поклясться на Библии, что родился в Англии, в Йоркшире, и при крещении получил имя Стивен Уингейт. В Йоркшире у меня осталась сестра. А мой младший брат Джордж Уингейт, капитан британской армии, сейчас служит в Нью-Йорке.
Примечание:
Ольга:
Продолжение серии про семейство Уингейт, и этот роман мне понравился больше, чем первый!
Присуждаемый бал: 8.
Замечательно!!! Впрочем, ничего другого я от Марлен Сьюзон и не ожидала!
Очень понравился Стивен! Холодный, надменный, эгоистичный аристократ, по воле "любящих" родственников он оказался на каторге в совершенно непривычных для себя условиях! Бежав оттуда, он находит приют в бедном доме невзрачной старой девы, где ему, чтобы прокормить себя, приходится работать за семерых. И там, глядя на эту девушку с поистине золотым сердцем, он начинает по-другому смотреть на всю свою прежнюю жизнь и в конце концов становится совершенно другим человеком!
А вот героиня, Меган, меня разочаровала! Средоточие всех мыслимых добродетелей, за исключением внешней красоты (что уже мне не очень нравится!), она просто убивала своим недоверием по отношению к герою! Он ей и в любви признался, и всеми действиями доказывал свои чувства, а она продолжала талдычить одно и то же: "Он меня не любит! Он не может меня любить! Он беглый каторжник! Как я могу ему верить?" и т.д. Кроме того, дико раздражали ее заморочки по поводу внешности! Как вбили ей в голову еще в детстве, что она некрасива и вряд ли сможет вызвать страсть в мужчине, так она и продолжала практически весь роман сама себя накручивать по этому поводу! Так и хотелось ее чем-нибудь треснуть!
Во всем остальном книга просто чудесная! В ней нашлось место и для смеха, и для грусти, и для "корсиканских страстей"!
Присуждаемый бал: 10!
~ Полночная Разбойница «Midnight Bandit» ~
Аннотация:
Лорд Морган Парнелл, красавец-повеса и баловень женщин, а когда-то знаменитый Благородный Джек, отправился в Уорикшир, чтобы разыскать самозванца, грабящего экипажи под его именем. Каково же было изумление Моргана, когда он понял, что под черной маской напавшего на него разбойника скрывается зеленоглазая красавица… Англия, 1743 год.
Год написания: 1996 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского О. Серебровской
Отрывок из книги:
- Выкладывай деньги и ценности, не то я застрелю тебя!
Незнакомей продолжал изучать ее с неторопливой задумчивостью, и Дэниеле на мгновение показалось, что его спокойный, проницательный взгляд достает до самых глубин ее души. Прошло несколько долгих мгновений, показавшихся Дэниеле вечностью.
- Что ж стреляй, - спокойно произнес незнакомец, небрежно пожав плечами.
Черт бы его побрал! И что же ей теперь прикажете делать? Одна только мысль, что придется стрелять в человека, притом безоружного, вызвала у Дэниелы панику. Такого она сделать уж точно не могла. До сих пор, слава Богу, обходилось без этого. Вот только он этого знать не должен! Делая огромные усилия, чтобы пистолет не дрожал в руке, Дэниела сделала последнюю попытку.
- Не советую испытывать мое терпение, - произнесла она так грубо, как только смогла. – Я - Благородный Джек!
Это грозное имя обычно наводило ужас на все ее предыдущие жертвы. И она очень надеялась, что так же будет и в этот раз. Не тут-то было!
Несмотря на насмешливую улыбку, в лице незнакомца появилось жестокое циничное выражение.
- Черта с два ты Благородный Джек! - Это уверенное заявление так удивило Дэниелу, что она выпалила, забыв на этот раз изменить голос:
- Что вы имеете в виду?
Незнакомец подозрительно прищурился и, внимательно вглядываясь в нее, сказал все с той же насмешкой:
- Я имею в виду, что ты не Благородный Джек.
«Интересно, почему он так в этом уверен?» - с отчаянием подумала Дэниела, понимая, что теряет контроль над ситуацией.
- Хочешь проверить? - опять понизив голос, произнесла она, делая вид, что готовиться выстрелить.
- А в этом нет необходимости, - с видимым пренебрежением сказал незнакомец, свободнее откидываясь на сиденье, - потому что, клянусь, ты не только не разбойник, но даже не мужчина!
Слова незнакомца ошеломили Дэниелу. Такого она не ожидала. Не зная, что сказать и сделать, она продолжала, растеряно смотреть на него. Рука ее дрогнула, и дуло тяжелого пистолета чуть опустилось. В то же мгновение незнакомец рванулся вперед, его спокойствия и безмятежности как не бывало. И прежде чем Дэниела поняла, что произошло, он ухватил ее за руку и сдернул с седла на землю, одновременно вырывая из ее рук оружие.
Примечание:
Ольга:
Последний роман в «полуночной» серии. Я очень долго не решалась его купить, так как в нем присутствует все, что я так не люблю: девушка, переодевающаяся в благородного разбойника и грабящая кареты, да и еще множество персонажей из двух предыдущих романов. Но все-таки решилась и купила, и была приятно удивлена его содержанием. Достойное завершение!
Присуждаемый бал: 9.
Достойное завершение серии!
Понравился сюжет – люблю истории с переодеваниями и разбойниками!
И герои хороши!
Морган – благородный разбойник "в отставке", эдакий Робин Гуд XVIII века, прячущийся под маской скучающего и пресыщенного жизнью аристократа. И Даниела – несправедливо обиженная девушка с огромным сердцем, бесстрашно продолжающая дело своего кумира.
Не понравились только два момента.
Во-первых, зацикленность героини на своей внешности! И во-вторых, изнасилование героини в прошлом! Ох, как я это не люблю!!! Правда, Марлен Сьюзон настолько изумительно пишет, что этот факт практически не испортил мне впечатления от книги!
Возможно, кому-то эти книги покажутся слишком наивными, а все проблемы героев - высосанными из пальца, но я такие романы люблю!
Присуждаемый бал: 10!
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые заметки 2