~ Золотой Вихрь «The Golden Barbarian» ~

 

Аннотация:

Эта ис­то­рия люб­ви и зах­ва­ты­ва­ющих прик­лю­че­ний прек­рас­но­го и жес­то­ко­го шей­ха Га­ле­на Бен Ра­ши­да. По­хи­тив юную прин­цес­су Те­ре­зу Ма­рию Ру­дин, он же­нит­ся на ней и при­во­зит в свой эк­зо­ти­чес­кий го­род За­лан­дан. Шейх в сво­их да­ле­ких и хит­ро­ум­ных пла­нах не мог учесть од­но­го: сде­лав Те­ре­зу Ма­рию плен­ни­цей сво­ей страс­ти, он сам стал за­лож­ни­ком ее сер­д­ца… Тамровия-Седихан, 1797-1803гг.

 

Год написания: 1992 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Соблазны»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

~ Золотая Валькирия «The Golden Valkyrie» ~

 

Аннотация:

Хани, жен­щи­на-де­тек­тив, вы­пол­няя за­да­ние сво­его кли­ен­та, про­би­ра­ет­ся в но­мер бал­кан­с­ко­го прин­ца, и, оча­ро­ван­ный кра­со­той мо­ло­дой аме­ри­кан­ки, он на­ни­ма­ет де­вуш­ку к се­бе в те­лох­ра­ни­те­ли. Ха­ни не же­ла­ет быть иг­руш­кой в ру­ках си­ятель­но­го по­ве­сы, но со­бы­тия раз­ви­ва­ют­ся по­ми­мо ее во­ли… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1984 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Соблазны»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Рыжеволосая Танцовщица «The Trustworthy Redhead» ~

 

Аннотация:

Танцовщица Саб­ри­на пре­под­нес­ла в по­да­рок неф­тя­но­му маг­на­ту свой та­нец, но не се­бя. Од­на­ко Алекс Бен Ра­шид не при­вык к от­ка­зам. Сра­жен­ный ее кра­со­той, за­ин­т­ри­го­ван­ный ок­ру­жа­ющи­ми де­вуш­ку тай­на­ми, он го­тов до­би­вать­ся ее сог­ла­сия лю­бой, да­же са­мой до­ро­гой це­ной… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1984 год.

 

Издательство:

  «???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Фея Радуги «Capture the Rainbow» ~

 

Аннотация:

Красавица Кен­д­ра - про­фес­си­ональ­ный кас­ка­дер. Она ре­ши­тель­на, гор­да и бес­страш­на, но чу­до люб­ви прев­ра­ща­ет ее в неж­ную фею в гла­зах влюб­лен­но­го в нее мо­ло­до­го ре­жис­се­ра... Седихан, конец XX века.

 

Год написания: 1984 год.

 

Издательство:

«???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Коснись Горизонта «Touch the Horizon» ~

 

Аннотация:

Судьба и не­по­сед­ли­вый ха­рак­тер заб­ро­си­ли юную Бил­ли Ка­ла­хан в объ­ятия та­ин­с­т­вен­но­го и не­от­ра­зи­мо­го Дэ­ви­да Брэд­фор­да. И все ее по­пыт­ки лю­бой це­ной сох­ра­нить свою не­за­ви­си­мость рух­ну­ли, как кар­точ­ный до­мик… Седихан, конец XX века.

 

Год написания: 1984 год.

 

Издательство:

«???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Летняя Улыбка «A Summer Smile» ~

 

Аннотация:

Сотрудник служ­бы бе­зо­пас­нос­ти Дэ­ни­ел Сей­ферт выр­вал юную Зай­лу из рук тер­ро­рис­тов, но им по-преж­не­му гро­зит опас­ность. Бе­ше­ные эмо­ции бро­са­ют их в объ­ятия друг дру­га, но, уз­нав тай­ну Зай­лы, Дэ­ни­ел по­ни­ма­ет, что со­вер­шил тра­ги­чес­кую ошиб­ку и мо­жет по­те­рять лю­би­мую нав­сег­да…  Седихан, конец XX века.

 

Год написания: 1985 год.

 

Издательство:

«???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Единственный Мужчина «And the Desert Blooms» ~

 

Аннотация:

Для ве­се­лой озор­ни­цы До­ри всег­да су­щес­т­во­вал толь­ко лишь один муж­чи­на на све­те - ве­ли­ко­леп­ный Фи­лип Эль Каб­бар. Все го­ды, про­ве­ден­ные в шко­ле, она меч­та­ла о встре­че с ним. Но не ждет ли ее ра­зо­ча­ро­ва­ние? Ведь еще ни од­ной жен­щи­не не уда­лось за­нять мес­то в сер­д­це мо­гу­щес­т­вен­но­го шей­ха… Америка-Седихан, конец XX века.

 

Год написания: 1985 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Голос Сердца»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Такой Чужой, Такой Желанный ~

 

Аннотация:

Очаровательная Лай­за Лэн­дон бы­ла воз­му­ще­на ролью при­ман­ки для быв­ше­го му­жа, ко­то­рую ей уго­то­вил Клен­си До­нахью… Но не­на­висть к тю­рем­щи­ку вско­ре пе­ре­рос­ла в лю­бовь, а враж­деб­ность сме­ни­лась друж­бой… Седихан, конец XX века.

 

Год написания: 1986 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Голос Сердца»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Предсказание Цыганки «Everlasting» ~

 

Аннотация:

Из пред­с­ка­за­ний цы­ган­ки аме­ри­ка­нец Зак Дей­ман зна­ет, что его судь­ба не­рас­тор­жи­мы­ми уза­ми свя­за­на с судь­бой прин­цес­сы из да­ле­кой Там­ро­вии. И вот они на­ко­нец встре­ти­лись - Ки­ра Ру­би об­ра­ти­лась к мил­ли­оне­ру Дей­ма­ну за по­мощью, не пред­по­ла­гая, что втя­ги­ва­ет его в че­ре­ду опас­ных прик­лю­че­ний, ед­ва не сто­ив­ших жиз­ни им обо­им… Тамровия, конец XX века.

 

Год написания: 1986 год.

 

Издательство:

«???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ До Конца Времен «Til the End of Time» ~

 

Аннотация:

В стра­не, ох­ва­чен­ной вой­ной, ка­за­лось бы, нет мес­та влюб­лен­ным, и все же Шан­дор Кар­па­тан не мо­жет ус­то­ять пе­ред ум­ной, от­важ­ной Алек­сан­д­рой Бал­лард, ко­то­рую спа­са­ет от рук на­ем­ных убийц… Тамровия, конец XX века.

 

Год написания: 1986 год.

 

Издательство:

«???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Таинственный Сад «Blue Skies and Shining Promises» ~

 

Аннотация:

Чтобы най­ти мать, Да­ми­та Шо­нес­си об­ра­ща­ет­ся к мил­ли­оне­ру Ка­ме­ро­ну Бэн­до­ру. Она не зна­ет, что ма­те­ри, а те­перь и ей са­мой гро­зит смер­тель­ная опас­ность и их един­с­т­вен­ная за­щи­та - это плей­бой и лю­би­мец жен­щин. Но мож­но ли до­ве­рить ему жизнь, а глав­ное - свое сер­д­це?..

 

Год написания: 1988 год.

 

Издательство:

«???»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Ты у Меня Одна «Man From Half Moon Bay» ~

 

Аннотация:

 Молодая та­лан­т­ли­вая жур­на­лис­т­ка Сэн­ди по­ла­га­ет, что нав­сег­да рас­ста­лась со сво­им му­жем, для ко­то­ро­го бы­ла все­го лишь кра­си­вой кук­лой. И толь­ко ока­зав­шись пе­ред ли­цом смер­тель­ной опас­нос­ти, они оба по­ни­ма­ют, как мно­го мо­гут по­те­рять, ес­ли не сде­ла­ют шаг нав­с­т­ре­чу друг дру­гу… Америка, конец XX века.

 

Год написания: 1988 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Голос Сердца»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Дыхание Пустыни (Наказание Любовью) «Strong, Hot Winds» ~

 

Аннотация:

Молодой шейх вне­зап­но уз­на­ет, что в Аме­ри­ке у Ко­ри Брэн­дел, жен­щи­ны, ко­то­рую он ни­ког­да не пе­рес­та­вал лю­бить, рас­тет его сын. Дэй­мон по­ни­ма­ет, что не мо­жет без них жить. Но как до­ка­зать его не­за­ви­си­мой, уп­ря­мой воз­люб­лен­ной, что в ог­не же­ла­ния, все еще сжи­га­юще­го их обо­их, ро­ди­лись узы бо­лее креп­кие, чем страсть, свя­зав­шие их на­ве­ки?.. Седихан, конец XX века.

 

Год написания: 1988 год.

 

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Соблазны» как «Дыхание Пустыни»; серия «Голос Сердца» как «Наказание Любовью»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Примечание:

 

 

~ Сезон Любви «Notorious» ~

 

Аннотация:

Мэлори Тэйн, по­пу­ляр­ной ки­но­ак­т­ри­се, уда­ет­ся до­ка­зать в су­де свою неп­ри­час­т­ность к убий­с­т­ву му­жа. Но Сэ­бин Уайт, брат по­гиб­ше­го, не ве­рит в ее не­ви­нов­ность. Раз­ди­ра­емый страс­тью и не­на­вис­тью, он хо­чет отом­с­тить Мэ­ло­ри… и все боль­ше за­пу­ты­ва­ет­ся в лю­бов­ных се­тях…

 

Год написания: 1990 год.

 

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Голос Сердца» - 2000 год.

 

Перевод:

Перевод с английского А. Новикова

 

Отрывок из книги:

   - Не желаете войти в дом?

Она резко обернулась. В освещенном изнутри дверном проеме возвышалась фигура Сэбина Уайта.

Мэлори словно парализовало, и одновременно ей показалось, что спина ее выгибается –     точь-в-точь как у кошки, почуявшей опасность.

- На вашем месте я все же вошел бы внутрь. После захода солнца в пустыне бывает довольно холодно.

Его глубокий с модуляциями голос, похожий на голос Ричарда Бартона, и манера тщательно выговаривать каждое слово немедленно подействовала на Мэлори. Глядя на жесткий внешний облик Сэбина Уайта, она никак не ожидала, что он обладает подобным голосом. Мэлори сделала шаг, потом другой.

- Видимо, это не случайное совпадение, мистер Уайт?

- Совпадения вообще редки в этом мире, - проговорил он с саркастической усмешкой, - а сегодняшняя наша встреча точно не относиться к их числу.

- Значит никакого «Глобал Синема»? Никаких съемок нового фильма?

- Отчего же! «Глобал синема» есть и является одним из моих последних приобретений. И, возможно, мы действительно найдем для вас роль во «Взлете». Обсудим это чуть позже… - Улыбка на его лице угасла. - Как видите, мне пришлось изрядно похлопотать для того, чтобы заполучить вас в свое распоряжение.

- В свое распоряжение…- эхом повторила Мэлори. - Вот оно что. - Она окинула взглядом пустынные песчаные холмы, раскинувшиеся вокруг дворца. - Чудесное местечко. Тут можно бросить труп где угодно, и никто его никогда не найдет.

- А вы как-то даже чересчур спокойно говорите о такой возможности.

- Нет, я вовсе не спокойна. - Мэлори облизнула губы. - Я настолько устала, испугана и разочарована, что мне впору завыть. Однако, по моему глубокому убеждению, ни из одной сложной ситуации невозможно выпутаться, если закрывать глаза на ее темные стороны.

Несколько мгновений Сэбин Уайт стоял, молча глядя на Мэлори, затем отступил в сторону.

- Зайдите в дом и сядьте, пока не упали в обморок, - резким тоном велел он. - В ближайшее время я вас убивать не намерен.

Примечание:

   Ольга:

Весь сюжет романа замешан на мести главного героя Сэбина Уайта к главной героине Мэлори Тэйт. Главный герой - тот еще «неуловимы мститель», и к мести подготовился очень тщательно. Заманил главную героиню в незнакомую арабскую страну, запер в своем дворце. А она женщина доверчивая, попалась в эту ловушку и молча страдала и мучалась. Но потом он понял, что любит ее, а она поняла, что тоже к нему неравнодушна. В общем, как у классика: «она его за муки полюбила, а он…»…

На мой взгляд, роман получился очень слабеньким, так, для одноразового прочтения.

Присуждаемый бал: 7.

 

   

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга