~ Только Соблазн «Strictly Seduction» ~
Аннотация:
Ничто в жизни не дается даром — прекрасная Мэдлин усвоила эту истину горьким путем. И сейчас, когда долги ее покойного мужа, кутилы и мота, заплатил Брок Тейлор, выросший на задворках родительской усадьбы Мэдлин, она отлично понимает, что ей дорого обойдется спасение от разорения и скандала. Ведь именно Брок стал когда-то ее первой любовью — и именно эту любовь она была вынуждена предать. Чего же хочет теперь бывший нищий слуга от женщины, оказавшейся целиком в его власти? Мести? Покорности? Или — возвращения любви, которая не может и не должна угаснуть?.. Англия, 1834 год.
Год написания: 2002 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского В.С. Нечаева, В.М. Феоктистовой
Отрывок из книги:
Мгновение спустя в дверях появилась Мэдди, облаченная в тускло-коричневое платье, знавшее лучшие времена, продрогшая до костей. Щеки ее горели то ли от холода, то ли от гнева, разобраться сейчас было трудно. Она сжимала окоченевшими от мороза пальцами ридикюль. Вид у нее был более чем воинственный, и леди была явно не прочь спустить с Брока Тейлора шкуру, живьем, причем медленно и голыми руками.
Джек, пряча веселую ухмылку, поспешил ретироваться.
– Что все это значит, а? Да как ты, подлец, посмел мне такое написать?! – прошипела разъяренная Мэдди. – Требовать от меня немедленного ответа на свое безумное предложение!
Брок прогнал прочь охватившие его разочарование и горечь. Неужели она скорее отправится в тюрьму, чем выйдет за него замуж?
– Прошла неделя. Я всего лишь хотел тебе напомнить, что жду твоего ответа на мое предложение. А коли ты сочла мое предложение безумным, то из этого следует, что ты взяла на себя всю ответственность должника.
– Я не говорила, что… – Забрезжила слабая надежда.
– Значит, ты выбрала меня?
– Черт тебя возьми, да ничего я не выбрала! Этот твой ультиматум просто смехотворен! С какой такой стати ты ждешь, что я ему подчинюсь?
– Боюсь, я должен этого ждать. Поверь, я искренне считаю, что между нами здесь все честно. Связи твои, состояние мое. Душа не болит за тетушку, давно впавшую в старческий маразм, дочери – все только самое лучшее, включая роскошное приданое, если ты этого пожелаешь.
– Вот это, сэр, уже просто безобразный шантаж. – Мэдди буквально задохнулась от возмущения.
Брок пожал плечами.
– Может быть, только я смогу предложить тебе кое-что еще, если ты выйдешь за меня.
Бесшумно ступая по расстеленному на полу
толстому ковру, он подошел к Мэдди и за ее спиной
запер дверь кабинета на ключ. Он приблизился к молодой женщине вплотную, так,
что мог видеть, как бьется у нее на шее жилка, и чувствовать пьянящий аромат ее
духов.
– Единственное, что ты можешь мне предложить, –
так это прошение моих долгов, – резко ответила она, вскинув голову.
– Я могу предложить тебе экстаз, – нарочито протяжно прошептал он ей в лицо, чувствуя, как его охватывает возбуждение. – Я доставлю тебе такое наслаждение, о котором ты и мечтать не могла.
Он замолчал. В кабинете повисла гнетущая тишина. Мэдди стало трудно дышать. Она вдруг растерялась и судорожно сглотнула. Краска, начавшая заливать ей шею, быстро добралась до щек, которые тут же запылали.
– Твоя простота просто с ног валит, – выговорила она и окинула его таким откровенно презирающим взглядом, что он глазам своим не поверил. – Меня это не интересует.
– Вот как? Значит, от моего предложения ты отказываешься?
– Я не желаю, чтобы со мной обращались как с гулящей девкой.
Она повернулась к двери и потянулась к задвижке. Брок схватил ее за руку, повернул к себе лицом, так что Мэдди осталась стоять перед ним, упираясь спиной в по-прежнему запертую дверь. Совсем близко Брок видел ее чуть приоткрытые, манящие губы, чувствовал тепло ее тела.
– Я не собираюсь обращаться с тобой как с гулящей девкой, – выговорил он наконец охрипшим голосом. – Я просто прикоснусь к тебе, как прикасаются к красивой женщине.
Вызывающе-дерзкое выражение ее лица лишь подстегнуло Брока, и он, обхватив Мэдди рукой за шею, поцеловал ее в губы. Не ожидавшая такого поворота событий, Мэдди буквально окаменела, однако вырываться не стала.
Брок не отрывался от ее губ, и вскоре Мэдди стала отвечать на его поцелуй. От пьянящего полузабытого вкуса ее поцелуя кровь ударила ему в голову. Руки его опустились ей на плечи, заскользили по спине, легли на бедра, и он привлек Мэдди к себе.
Целых пять лет Брок Тейлор искренне верил, что больше никогда ему не доведется держать Мэдди в своих объятиях, и сейчас не мог унять бившую его дрожь. Ее поцелуй сказал Броку о том, что он небезразличен Мэдди.
От ее губ он все-таки сумел оторваться, но лишь для того, чтобы покрыть поцелуями ее шею.
– Мэдди, сладкая моя…
Примечание:
Очень даже неплохой роман с моим любимым сюжетом!
Понравился герой – любящий, внимательный, нежный, но при этом идущий практически напролом ради достижения своих целей!
А вот героиня особой симпатии не вызвала – упрямая, недоверчивая, неумная! Хотя, если честно, не знаю, как бы я повела себя на ее месте... Возможно, так же, но во время чтения мне ну никак не хотелось представлять себя на этом самом месте, а потому ее страданий я не прочувствовала...
А название – прямое попадание точно в цель! Вся книга действительно о соблазнении: то он ее, то она его...
Присуждаемый бал: 8.
~ Запретное Влечение «Strictly Forbidden» ~
Аннотация:
Мисс Кира Мельбурн мало похожа на обитательниц богатых аристократических домов. Она – «белая ворона» в этом мире, тем более что ее мать – иностранка, а саму Киру, жертву подлой лжи недоброжелателей, считают особой легкого поведения. Как ей устроить свою судьбу? Разве что выйти замуж за сельского викария... Кузен новоиспеченного жениха, герцог Гевин Кропторн, считает своим долгом предотвратить нежелательный брак. Ради этого он готов соблазнить невесту и расстроить свадьбу. Однако, оказавшись в объятиях Киры, Гевин забывает обо всем на свете... Англия, 1836 год.
Год написания: 2002 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского И.В. Ермаковой
Отрывок из книги:
Из экипажа показались тонкие женские пальцы в коротких шелковых перчатках кремового цвета, затем в солнечном свете блеснул золотой браслет. За ним последовал пышный поплиновый рукав приглушенно-синего цвета и, наконец, появилась светлая овальная шляпка на густых черных кудрях. Узкие плечи приехавшей дамы покрывала изящная накидка, ноги были обуты в изящные лайковые сапожки. Хотя девушка была на удивление высокой, в ее движениях сквозила грация.
Мисс Мельбурн подняла голову, и легкая улыбка тронула ее губы. Она действительно не была красавицей, в этом Гевин оказался прав, но столь удивительного создания он еще не видел в своей жизни.
Неужели это и есть нареченная Джеймса? Гевин замер, неотрывно глядя на твердый изгиб ее скул и пухлые, чувственные губы. Он не мог найти слов. Вожделение словно кинжалом пронзило его.
Почему Джеймс, всегда такой сдержанный и к тому же священник, выбрал себе в невесты такую чувственную женщину, как мисс Мельбурн? Она не из тех, кто легко впишется в маленький деревенский приход, да, пожалуй, и в любое общество.
Неужели его кузен наконец-то почувствовал зов сладострастной крови Даггетов? Джеймса всегда больше интересовали вопросы духовные, нежели плотские – по крайней мере, до мисс Мельбурн.
Мисс Мельбурн повернулась к Джеймсу; ее глаза, обрамленные густыми угольно-черными ресницами, сияли целомудренной, живой синевой.
Само воплощение приличия, подумал Джеймс, склоняясь над рукой мисс Мельбурн и тихо бормоча слова приветствия. Он обнаружил, что каждый следующий вдох дается ему все труднее. По сути, чем больше Гевин смотрел на нее, тем более притягательной казалась ему мисс Мельбурн.
Утонченность ее лица, гладкая округлость щеки и идеальная, без единого изъяна кожа оливкового оттенка, на который не стала бы добровольно претендовать ни одна истинная английская роза, – все это не могло не восхищать.
Примечание:
Неплохой роман!
Но если в «Рождественском обещании» меня жутко бесила героиня, то здесь роль раздражителя досталась герою! Благо, что, как полный идиот, он вел себя последние страниц 100! Все остальное время более-менее терпимо…
Присуждаемый бал: 6.
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые заметки 2