~ И Душой И Телом ~

 

Аннотация:

Можно ли забыть собственного ребенка? Да, к сожалению, такое бывает, считает героиня романа, отец которой, преуспевающий адвокат, отрекся от нее ради собственного спокойствия и благополучия своей семьи. Однако желание поближе узнать человека, подарившего ей жизнь, оказывается сильнее обиды, и девушка нанимается к нему на работу... чтобы неожиданно обрести счастье и любовь там, где этого меньше всего ожидала.

 

Издательство:

«Панорама» - 2002 год.

 

Перевод:

   Перевод с английского С.Б. Лихачевой

 

Отрывок из книги:

 

 

Примечание:

Вика:

Миленько… В изысканном духе высоконравственных 60-х.

Присуждаемый бал: 8.

 

 

~ Никогда Не Говори «Никогда» ~

 

Аннотация:

Жизненная философия двадцатичетырехлетней англичанки Венди Нортон проста: все мужчины — самовлюбленные, эгоистичные самцы, а значит, пригодны только для «голого секса»; никаких глубоких эмоций в любовных связях, никаких привязанностей, а уж о браке умной женщине даже и думать не следует... Встретив на деловом пути Майкла Олен-Райта, Венди пытается и в отношениях с ним остаться на привычных позициях. А заодно доказать — не только окружающим, но и себе, — что Майкл ничем не отличается от других.

 

Издательство:

«Панорама» - 2002 год.

 

Перевод:

   Перевод с английского С.Б. Лихачевой

 

Отрывок из книги:

 

 

Примечание:

Вика:

Необычно, увлекательно, хотя и напичкано обывательским психоанализом…

Присуждаемый бал: 7.

 

 

~ Жду Признания ~

 

Аннотация:

Еще в детстве бабушка внушила Линн, что от «этих мерзких мужиков» добра не жди. И виной тому был отец девочки, бросивший беременную жену накануне родов. А он не бросал ее и всю жизнь старался найти дочь. Но зловредная старуха так запутала следы, что поиски не увенчались успехом. Только через полгода после смерти отца Линн узнала, что лишилась любящего родителя. Но зато обрела сводного брата, который ни много ни мало оказался испанским графом. Жаль только, что поначалу слишком многое заставляет героев относиться друг к другу с недоверием, а то и с презрением.

 

Издательство:

«Панорама» - 2002 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Т. Ю. Покидаева

 

Отрывок из книги:

 

 

Примечание:

Вика:

После прочтения трех романов одного автора вырисовался алгоритм построения повествования. Она – особа двадцати четырех лет, чаще девственница, не имевшая в детстве родительской любви, в большинстве случаев отцовской. Полна комплексов неполноценности, страдающая неуверенностью в себе и имеющая заниженную самооценку. Он – состоятельный красавчик, мачо, вынужден не только проводить сеансы психотерапии, но и постоянно убеждать барышню в собственной любви.

Присуждаемый бал: 7.

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки   

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга