~ Любовь и Дым «Love and Smoke» ~

 

Аннотация:

Дженнифер Блейк известна западному читателю как автор более тридцати романов. «Любовь и дым» — первое ее произведение, переведенное на русский язык. В нем есть все — добротная интрига, оригинальные характеры, волнующий сюжет, красавица героиня, коварный злодей, необходимость выбора между чувством и долгом и счастливый конец. Казалось бы, традиционный набор для обычного женского романа. Однако читатель наверняка получит удовольствие от высокого профессионализма автора.

 

Год написания: 1989 год.

 

Издательство:

«Олма-Пресс»: серия «Купидон» – 1994г; серия «Лики Любви» - 1999 год.

 

Перевод:

Перевод с английского «AMEX Ltd»

      

Отрывок из книги:

Она успокоилась. По крайней мере, ей удалось отвлечь его внимание от своего разговора с Эдисоном.

Но ей только так показалось. Она не должна была забывать о том, что отличительной тактикой Ноэля в делах была неожиданная атака после спокойных, плавных маневров.

— На твоем месте я бы не лез добровольно в сети к Галланту,— сказал Ноэль вдруг.— У него репутация большого бабника.

Рива устремила на него острый взгляд.

— Не волнуйся за меня, я и не собиралась лезть в его сети.

— А я и не волнуюсь. Просто считаю, что ты должна об этом знать.

— Прости, конечно, но твоя забота мне кажется несколько странной.

Два десятка лет он не проявлял столь явного интереса к ее личности. Когда он смотрел на нее или обращался к ней, то ей казалось, что ее воспринимают в качестве предмета интерьера в доме Космо Столета. В лучшем случае — в качестве деловой помощницы отца. Часто у нее создавалось такое впечатление — это было во времена его коротких наездов из очередной «ссылки» и даже после смерти Космо,— что он предпочитает вообще не видеть и не слышать ее больше, чем того требует элементарная вежливость.

На какую-то долю секунды у него скривился рот. Он глянул на нее своими серыми глазами.

— Бывали времена, когда сарказм тебе не шел.

— Значит, ты хочешь сказать, что сейчас он мне к лицу?

— Не знаю. Может, я ошибся. Может, он всегда был тебе к лицу.

Рива уже открыла рот для резкого ответа, но ничего не смогла сказать. Ей вдруг показалось, что она увидела в глубине его глаз отражение какой-то боли. Тяжелый комок подступил к ее горлу.

Спустя мгновение эти ощущения исчезли и осталось только смущение. Рива стала смотреть в сторону…

 

Примечание:

Когда-то Эдисон Галлант, приехав в глухую провинцию на каникулы к дядюшке, был сражен красотой сестричек Бенсон и поспорил сам с собой, что поимеет их всех. Старшую Бет - веселую молодую «жену без мужа», соблазнить оказалось легко, можно еще было задаться вопросом - кто кого соблазнил! На среднюю – чопорную Маргарет, требовалось гораздо больше времени, и его терпение быстро иссякло, потому что подчинить себе младшенькую, пятнадцатилетнюю Реббеку было гораздо проще.  К тому же, именно она прознала про то, что он заставил сделать аборт старшую сестрицу, которая в результате умерла от потери крови. Да и еще стала свидетельницей куда более страшной тайны, но до поры до времени ни о чем не догадывалась… Женившись на Реббеке, он увез ее из родного города и семьи, а через месяц бросил в чужом Новом Орлеане без поддержки, денег и даже без положения, ибо их женитьба оказалось всего лишь фикцией, его очередной уловкой…

Беременная, голодающая, отчаявшаяся, чего только не пережила Реббека, пока однажды… ей наконец-то повезло и в стриптиз-баре, она встретила мужчину, который не только спас ее, но и женился, окружил заботой, дал уверенность в себе и сделал из нее нового человека, не нищую, отчаявшуюся Ребекку Бенсон, а холеную бизнес-леди Риву Столлет. Ну и что, что Космо Столлет чуть ли не вдвое старше ее?.. Главное не возраст, и не любовь, ибо даже ради любви к его сыну, Рива не бросит того, кто помог ей…

Прямо-таки удивительно, что этот необыкновенный роман написала Дженнифер Блейк!!! Здесь такой бешеный ритм, столько динамики, столько изломанных судеб, жарких страстей, безоглядной любви, тайн, пороков, что… мое удивление не знает границ! Пожалуй, из того, что перевели у нас в России, это самый ЛУЧШИЙ, самый феерический роман писательницы! ШЕДЕВР!!!

Присуждаемый бал: 10 с бесконечными плюсами (Жаль, что последующие романы, не выражают и половину того, что есть в этом!).

Наташа:

Совсем не понравилось. Я все посматривала на конец книги – «Ну когда же?! Какая тягомотина! Неужели это животное и есть тот самый герой любовник?! Караул!!!». Но потом, Слава Богу, героем оказался другой – пасынок, который, правда сидел аки мышь за веником и неожиданно выполз. Никак не могла понять, как это он уступил ее своему отцу и так долго ждал, когда тот ноги не протянет?! Что-то это не похоже на большую любовь…

И никакого динамизма не заметила, одно сонное царство LLL

 

 

~ Гнев и Радость «Joy and Anger» ~

 

Аннотация:

Загадочные убийства, обнаруженные наркотики, подброшенная гремучая змея, - эти и другие странные происшествия, происходящие при съемках фильма «Болотное царство», вызывают сильный гнев режиссера картины Джулии Буллард. Пытаясь разобраться в том, кто мешает ее работе и покушается на ее жизнь, она вступает в опасную борьбу с преступником. В этой борьбе она не только побеждает, но и обретает радость любви к умному, сильному, мужественному человеку…

 

Год написания: 1991 год.

 

Издательство:

«Олма-Пресс»: серия «Купидон» – 1994г.

      

Перевод:

Перевод с английского «AMEX Ltd»

 

Отрывок из книги:

- Хватайтесь за мою руку. Я уже думал нырять за вами.

Джулия повернула голову и увидела хозяина лодки, стоявшего на коленях и протягивающего ей руку. Его густые брови были нахмуренны, рельефно очерченные губы сжаты в раздражении.

Джулия и сама почувствовала злость. Она оглянулась в поисках проводника и пироги…

- Спасибо, - ответила она резко, - я не хочу причинять вам беспокойство.

На лице мужчины появилось выражение оживления:

- Хотите сказать, что я вам уже причинил немалое беспокойство.

- Хочу сказать, что вы налетели на нас, так как не смотрите, куда ведете лодку.

- У меня и без того забот много. А старому Джозефу тысячу раз говорили, чтобы он привел в порядок фонарь, свет от него еле виден.

- И к тому же он слишком быстро вел пирогу, - ехидно добавила она, - так что виноват он один, а вы не при чем.

На лице мужчины появилась улыбка.

- Ну, так я не говорил. А если я признаю, что был невнимателен, вы поднимитесь на мою лодку?…

 

Примечание:

Дочь великого режиссера - Джулия Буллард, так же страстно обожает снимать картины, как и ее отец. Теперь она снимает свое истинное детище, для которого сама написала сценарий и вложила собственные деньги – «Болотное царство». Пытаясь сделать картину как можно достоверней, она снимает настоящие луизианские болота и вот тут то, на нее и налетает лодка Рэя Табэри, которого в последствии, она уговаривает стать консультантом ее фильма…

Опять экзотика – луизианские болота, но плюс к тому, что было для меня довольно неожиданно, главная героиня – и режиссер фильма! Очень интересно было прочитать про съемочную группу и актеров - как снимали фильм, какие были интриги и взаимоотношения на съемочной площадке и вне ее, какие использовались трюки, и что конкретно хотел показать этой картиной сценарист и режиссер (в данном случае это одно и то же лицо). В целом же из всего этого получился скорее хороший детектив, чем хороший роман.

Присуждаемый бал: 8.

Наташа:

Начало прекрасное: мне очень понравилась сцена знакомства героев, но затем начались все эти кинематографические подробности, из-за которых создавалось впечатление, что чуть ли не сама фильм снимала… Так что, на мой вкус - серединка на половинку.

 Вы можете купить эту книгу в магазине Болеро:

Мягкий переплет

 

 

~ Дерзкие Мечты (Безумные Мечты) «Wildest Dreams» ~

 

Аннотация:

Новый Орлеан – маленький Париж в сердце американского Юга, где кипят неистовые, необузданные, жаркие креольские страсти. В Новом Орлеане, изысканном и порочном, началась история юной красавицы Джолетты и обворожительного, мужественного Роуна, история любви и желания, преследований и интриг, денег и семейных секретов – и, конечно, заслуженного счастья!.. Новый Орлеан – Европа, 1854 год - конец XX века.

 

Год написания: 1992 год.

 

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Страсть» - 1996 год; серия Кружево - 1999г;

      

Перевод:

Перевод с английского Т.М. Юдинцевой

 

Отрывок из книги:

Ей вспомнилось все, что она когда-либо читала о самообороне для женщин, вспомнились ее благие намерения пройти курс обучения приемам защиты или купить оружие и носить его в сумке. Теперь об этом думать поздно. Она никогда не следовала своим благим намерениям…

Джолетта почти бежала, опустив голову и глядя под ноги. Звуки шагов позади нее ускорились.

- Дорогая, наконец-то! – раздался рядом низкий мужской голос.

Джолетта испуганно вскинула голову… В следующее мгновение мужчина склонился над ней и обнял ее сильными руками.

- За вами гонится какой-то тип, мэм, и, похоже, у него в руках нож, - быстро проговорил он тихим, но настойчивым голосом. – Я был бы рад сразиться с ним, но не уверен, что поблизости нет его дружков. Подыграйте, и, может быть, все обойдется.

Нервы Джолетты были напряжены до предела, она даже толком не понимала, что он ей говорит. Она знала только, что тут что-то не так, и тело ее покрывалось покалывающими мурашками. Набрав полную грудь воздуха, Джолетта приготовилась  закричать.

В этот момент мужчина еще крепче обнял ее, и его настойчивые губы заглушили готовый сорваться крик…

 

Примечание:

Формула аромата духов императриц Жозефины и Евгении утеряна и чтобы найти ее, Джолетта Керес, читает старый дневник своей родственницы, а затем следует по пути ее путешествия по городам Европы, надеясь в одном из них, найти эту формулу. Ей в помощь навязывается Роун Адамсон, который однажды спас ее от мнимого маньяка…

А в своем дневнике, Вайолетт Фоссиер раскрывает тайну того, как она повстречала удивительного мужчину Аллана Массари и, будучи замужем, осмелилась полюбить его…

Я никогда не путешествовала по Европе (надеюсь, пока!), но после прочтения этой книги у меня создалось именно такое впечатление. Так что советую. Очень увлекательный роман с двумя параллелями – прошлого и настоящего. Но что понравилось мне больше всего (я даже не удержалась и залезла в конец) так это тайна, которую герои пытаются разгадать на протяжении всего романа.

Присуждаемый бал: 9 с плюсом.

   Надюшка:

Неплохой роман, интересный, с незаезженным сюжетом. В общем-то, понравился, но почему-то не «зацепил»…

Присуждаемый бал: 8.

 

 

~  Тигрица «Tigress» ~

 

Аннотация:

Джессика Мередит - красивая молодая женщина, исполнительный директор крупной американской компании, приезжает на деловые переговоры в Бразилию. В один из вечеров она получает приглашение на светский прием, который, к ее изумлению, превращается в разнузданную оргию. Спасенная таинственным незнакомцем в маске, Джессика познает с ним восторг чувственной близости, но это - лишь начало ее истории, в которой есть любовь и ненависть, страсть и предательство.

 

Год написания:

 

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Соблазны» - 1997год; серия «Моя Любовь» - 2000 год.

  

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

   Вика:

Из серии современных романов, на мой взгляд, этот один из лучших. Неплохая детективная линия, мастерски выписаны не только главные герои, но и второстепенные персонажи. Только немного напрягала своей глупостью и тугодумием главная героиня, хотя по замыслу автора барышня - исполнительный директор крупной фирмы, занимающейся морскими грузоперевозками, что естественно предполагает развитое аналитическое мышление. А, нет… Обычно, это мужику нужно разъяснять, как называются чувства, которые он питает к женщине, тут же все наоборот.

Присуждаемый бал: 8 (За несообразительность главной героини, и за то, что Дж.Блейк позволила ей быть такой).

 

 

~ Бесстыдница (Эхо Любви) «Shameless» ~

 

Аннотация:

Суровый, опасный, но такой желанный… - таким предстал перед Камиллой Рид Сейерз после их долгой разлуки. Бывший десантник, он прошел ад, но душа, покрытая шрамами, по-прежнему ранима. Он готов ценной собственной жизни защищать любимую от тех, кто в погоне за богатством и властью намерен играть роль провидения. Но кто защитит ее от него самого?..

 

Год написания: 1994 год.

 

Издательство:

«Эксмо-Пресс»: серия «Моя Любовь» - 2000г.  

  

Перевод:

Перевод с английского Е. Хатунцевой

 

Отрывок из книги:

Он возник неизвестно откуда, как будто из-под земли. Только что никого не было, и вот из-за дерева прямо к ней шагнула фигура человека.

Камми налетела на его грудь, как на каменную стену…

Падая, он притянул ее к себе и успел повернуть так, что ее щека оказалась на его плече…

- Не шевелись, - приказал спокойный низкий голос где-то на уровне ее макушки, - если не хочешь, чтобы я бросил тебя здесь одну.

Волна тревожного смятения поднялась в ней. Она знала этот голос, помнила его, и, когда слышала его звук, сердце ее болезненно сжималось, а в памяти воскресали события тех далеких лет… Сколько же прошло с тех пор? Почти пятнадцать…

- Рид Сейерз, - шепотом выдохнула Камми…

- Я польщен, а вернее сказать, изумлен. Я не был уверен, узнаешь ли ты меня даже при более благоприятных обстоятельствах.

- В последний раз мы встречались при очень похожем стечении обстоятельств, - заметила Камми напряженным голосом. – Ты отпустишь меня?

- Нет.

- Тебе всегда нравилось казаться загадочным, - сказала Камми. – Но я, к сожалению, сегодня не в том настроении, чтобы играть с тобою в эти игры. Так ты покажешь мне дорогу домой или эту ночь мы проведем здесь?…

 

Примечание:

   Взбешенная и испуганная после очередной ссоры с бывшим мужем Камилла Гринли Хаттон, неожиданно натыкается на Рида Сейерза, в которого была влюблена еще девочкой. Теперь это уже настоящий мужчина, прошедший через ад войны, но он по-прежнему чрезвычайно привлекателен…

Очень уж соблазнительная сцена получилась под дождем. Первую главу я прямо-таки проглотила, но вот остальное оставляет желать лучшего. Вся динамика и острота досталась лишь первой главе. Жаль. Хотя, я бы и не причислила этот роман к неудачным.

Присуждаемый бал: 8 с плюсом.

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга