~ Сладкий Папочка «Sugar Daddy» ~
Аннотация:
Девчонка из бедного квартала подцепила пожилого миллионера! Так считают все, кому известна странная история хорошенькой парикмахерши Либерти Джонс, поселившейся в роскошном особняке миллионера Черчилля Тревиса. Кто поверит, что Тревис относится к ней, как отец? Кто догадается, что их с Либерти связывает не роман, а тайна прошлого? Никто. Никогда. Да и правда ли это? Гейдж Тревис, старший сын миллионера, знает многое и об отце, и о его подопечной. Он мог бы рассказать. Но не скажет ни слова. Он и сердцу прикажет молчать. Сердцу влюбленного мужчины… Америка, наши дни.
Год написания: 2007 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского М.Г. Фетисовой
Отрывок из книги:
Минут через сорок пять с двумя сумками, набитыми продуктами, я вернулась к Гейджу. Его нигде не было видно. Продвигаясь по следу из скомканных бумажных носовых платков, я подошла к спальне и, услышав шум воды в ванной, не могла не улыбнуться: Гейдж послушался моего совета. Подбирая по дороге салфетки, я вернулась в кухню и выбросила их в мусорное ведро, выглядевшее так, будто им сроду не пользовались Что ж, теперь все это изменится. Я выгрузила продукты из сумок, убрав примерно половину, обмыла в раковине трехфунтовую курицу и поставила ее в кастрюле вариться.
Отыскав по телевизору кабельный канал, я включила звук, решив послушать что-нибудь во время стряпни. Я собиралась приготовить курицу с клецками — самое действенное из известных мне лекарство. Это блюдо выходило у меня весьма недурно, хотя лишь отдаленно напоминало то, что получалось у мисс Марвы.
Я насыпала на разделочную доску горку муки. Она, словно шелк, скользила между пальцами. Давненько же я не готовила, наверное, целую вечность. И даже не сознавала, насколько соскучилась по этому делу. Мелко порубив с мукой сливочное масло, я разбила яйцо и вылила его в проделанную в горке муки ямку. Затем, энергично перемешав все это руками, замесила тесто, как учила меня мисс Марва. Большинство используют для этого вилку, говорила она, но что-то такое есть в руках, возможно, их тепло, что делает тесто вкуснее.
По ходу, правда, возникла одна заминка — скалки на кухне я так и не нашла. Но я заменила ее цилиндрическим стаканом, который присыпала мукой. Все получилось как нельзя лучше — вышел плоский, ровный пласт, который я нарезала полосками.
Уловив боковым зрением какое-то движение, я устремила взгляд в коридор. Там с озадаченным видом стоял Гейдж. На нем были свежая белая футболка и старые серые спортивные штаны. Длинные ноги по-прежнему были босы. Волосы, влажные после душа, блестели, как ленты. Он так отличался от того накрахмаленного, холеного и застегнутого на все пуговицы Гейджа, к которому я привыкла, что, наверное, выглядела не менее озадаченной, чем он. Я впервые видела в нем не какого-то сверхзлодея, а обыкновенного человека, к которому не страшно подступиться.
— Я не думал, что вы вернетесь, — сказал он.
— Думали, упущу шанс у вас похозяйничать?
Гейдж, осторожно опускаясь на диван, продолжал пристально на меня смотреть. Он, по-видимому, совсем обессилел и еле держался на ногах.
Я налила стакан воды и принесла ему две таблетки ибупрофена.
— Выпейте.
— Я уже принял тайленол.
— Если каждые четыре часа чередовать его с ибупрофеном, то температура спадет быстрее.
Он принял таблетки, запив их большим глотком воды.
— Откуда вы знаете?
— От педиатра. Мне это каждый раз говорят, когда Каррингтон температурит. — Заметив, что он покрылся гусиной кожей, я пошла разжечь камин. Один щелчок включателя -— и между керамическими дровами затанцевали настоящие языки пламени. — Все еще знобит? — с сочувствием спросила я. — У вас есть плед?
— Есть один в спальне. Но мне не нужно... — начал он, но я уже шла по коридору.
Обстановка спальни была выдержана в том же минималистском стиле, что и вся квартира. На низкой жесткой кровати с кремово-синим покрывалом возле обшитой деревом блестящей стены лежали две идеальной формы подушки. Единственным украшением спальни служила картина — спокойный морской пейзаж маслом.
Отыскав на полу кашемировый плед цвета слоновой кости, я принесла его вместе с подушкой в гостиную.
— Вот так, — бодро сказала я, укрывая Гейджа пледом. Жестом попросив его приподняться, я подложила ему под спину подушку, а когда склонилась над ним, то заметила, как он затаил дыхание. Выпрямилась я не сразу. От него так приятно пахло: это был запах свежести и мужчины и все тот же, уже известный мне ускользающий, едва уловимый аромат, ассоциировавшийся почему-то с янтарем, чем-то теплым и солнечным. Он буквально притягивал меня к себе, и я никак не могла от него оторваться. И это таило в себе опасность, внутри у меня начинало что-то оживать, стало происходить что-то, к чему я не была готова. А потом случилось нечто уж совсем необъяснимое... Он намеренно повернул голову таким образом, что выбившаяся прядь моих волос, когда я отклонилась назад, скользнула по его щеке.
— Прошу прощения, — выдохнула я, хотя сама не знала за что.
Он коротко качнул головой. Гипнотический взгляд его светлых глаз с угольно-черными кругами зрачков приковывается к себе. Я пощупала его лоб. Он был все еще горячий — неослабевающий огонь продолжал пылать у него внутри.
— Итак, значит... вы против диванных подушечек? - спросила я, убирая руку.
— Не люблю бесполезных нагромождений.
— Ваш дом — самое незагроможденное место из всех, которые я когда-либо видела, уверяю вас.
Он устремил взгляд через мое плечо на кастрюлю на плите.
— Что вы там такое готовите?
— Курицу с клецками.
— Вы первый человек, который готовит в этой кухне. Не считая меня.
— Неужели? — Собрав выбившиеся и упавшие мне на лицо волосы, я заново перевязала хвост. — Вот уж не знала, что вы умеете готовить.
Он едва заметно пожал плечами:
— Два года назад мы с моей девушкой проходили курс кулинарии. В качестве психологического тренинга по рекомендации психоаналитика.
— Вы были помолвлены?
— Нет, просто встречались. Но когда я решил с ней расстаться, она захотела сначала проконсультироваться у психоаналитика, вот я и подумал, почему бы, черт возьми, и нет.
— Ну и что же вам сказал психоаналитик? — заинтересовалась я.
— Она предложила нам чему-нибудь поучиться вместе, ну там, например, бальным танцам или фотографии. Мы остановились на кухне фьюжн.
— Это что такое? Звучит уж как-то очень по-научному.
— Это смешение кулинарных стилей... японской кухни, французской и мексиканской. Вроде заправки к салату сакисилантра.
— И что, помогло? — спросила я. — В отношениях с девушкой то есть?
Гейдж отрицательно покачал головой:
— Разошлись, не окончив курса. Выяснилось, что она ненавидит готовить. Кроме того, она сделала вывод, что у меня неизлечимый страх близости.
— А он у вас есть?
— Точно не знаю. — Его медленная улыбка, первая настоящая улыбка, которая предназначалась мне, заставила мое сердце лихорадочно и глухо забиться. — Но эскалопы я научился жарить — просто объедение.
— Вы окончили курс без нее?
— Да, черт возьми. Деньги-то заплачены.
Я рассмеялась.
— У меня тоже, по мнению моего бывшего бойфренда, страх близости.
— И что же? Он прав?
— Возможно. Хотя, думаю, если человек тебе подходит, класть все силы на то, чтобы добиться близости, не придется. Думаю... то есть надеюсь... в этом случае все происходит само собой. Атак, раскрываться перед кем попало... — Я поморщилась.
— Все равно что вложить ему в руки оружие.
— Точно. — Я взяла пульт управления от телевизора и передала его ему. — Спутниковый канал? — предложила я и снова направилась в кухню.
— Нет. — Гейдж, приглушив звук, оставил новостной канал. — Слишком я ослаб, чтобы переживать из-за какой-нибудь игры. Возбуждение мне не по силам.
Я вымыла руки и начала выкладывать полоски теста в куриный бульон. В квартире запахло по-домашнему. Гейдж изменил положение, чтобы не выпускать меня из виду. Остро ощущая на себе его пристальное внимание, я пробубнила:
— Допейте воду. У вас организм обезвожен.
Он, подчинившись, взял в руку стакан.
— Не следовало вам здесь оставаться, — произнес он. — Вы что, не боитесь заразиться гриппом?
— Я никогда не болею. И потом, у меня просто мания ухаживать за больными Тревисами.
— Вы исключение. Ведь мы, Тревисы, когда болеем, злые как черти.
— Вы, когда и здоровы-то, особой любезностью не отличаетесь.
Гейдж утопил улыбку в стакане воды.
— Можете откупорить бутылку вина, — в конце концов проговорил он.
— Нельзя пить во время болезни.
— Но это же не значит, что и вам тоже нельзя. — Он поставил стакан с водой и прислонил голову к спинке дивана.
— Пожалуй, вы правы. После всего, что я для вас делаю, вы определенно задолжали мне бокал вина. Какое вино сочетается с куриным супом?
— Нейтральное белое. Поищите там в баре пино нуар или шардонне.
Я в винах не разбиралась и выбирала их обычно по внешнему виду этикетки. Я нашла бутылку белого вина с какими-то изящными красными цветочками и надписью по-французски и достала бокал. Большой ложкой утопив клецки поглубже в кастрюлю, я сверху выложила туда еще.
— И долго вы с ним встречались? — услышала я вопрос Гейджа. — С вашим последним бойфрендом?
— Нет. — Теперь, когда все клецки оказались в бульоне, им нужно было дать покипеть. Я с бокалом вина вернулась в гостиную. — Я, как помнится, ни с кем долго не встречалась. У меня все романы были коротки и приятны. Ну... во всяком случае, всегда коротки.
— У меня тоже.
Я уселась в кожаное кресло возле дивана. Стильное — в форме куба, заключенного в блестящую хромированную раму, — оно оказалось неудобным.
— Это, наверное, плохо?
Он покачал головой:
— Для того чтобы определить, подходит тебе человек или нет, много времени не нужно. А если нужно, то значит, ты либо тупой, либо слепой.
— Или встречаешься с броненосцем.
Гейдж с недоумением глянул на меня:
— Простите?
— Я хочу сказать, с тем, кого трудно раскусить с первого раза. С замкнутым и закованным в крепкую броню.
— И таким же страшным?
— Броненосцы не страшные, — рассмеялась я.
— Они — пуленепробиваемые ящерицы.
— По-моему, вы – броненосец.
— Я не замкнутый.
— Но в крепкой броне.
Примечание:
Lisenok:
Не знаю, чего ждала от этой книги, но она в итоге оказалась совсем другой, нежели я думала…
В первую очередь следует сказать, что это не совсем ЛР, главные герои впервые встретились на 203 стр.! (а всего страниц в книге 350). Подробное описание детства и юности главной героини в первой половине романа меня иногда утомляло, но книгу спасло то, что автор этого произведения Л.Клейпас, а это все-таки мастер своего дела!!! Поэтому большей частью книга очень интересна и легко читается.
Присутствует в этой книге и то, что мне так нравится в исторических романах писательницы – потрясающий второстепенный персонаж!!! Он мне напомнил и Дерека из «И вот пришел ты», и Себастьяна из «Это случилось осенью», но книгу о нем я не жду с особым нетерпением, боюсь, в очередной раз произойдет, что в романе про себя этот интересный персонаж многое потеряет… Хотя, время покажет…
Хотелось бы, что бы в этом романе больше места уделяли взаимоотношениям между главными героями, все-таки отношения между ними развивались очень и очень быстро, и освещались автором не так подробно, как хотелось, но все-таки те сцены, которые присутствовали в книге, очень даже ничего!!! Одна только сцена, где главная героиня ухаживает за больным главным многого стоит!
Ну и отдельно стоит сказать о главном герое (куда ж без него) … Он не просто хороший, он замечательный!!!
Присуждаемый бал: 9.
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые заметки 2