~ Нежная Победа «Gentle Conquest» ~

 

Аннотация:

Как трудно порой влюбленным понять друг друга. Особенно если встречаются такие разные люди, как Робин Эллиот - скромная служащая небольшой компании и Стюарт Норт – известный рок певец. Но настоящая любовь творит с людьми чудеса, открывая мир пылкой страсти и глубокой нежности…Америка, 198…год.

 

Год написания: 19.. год.

 

Издательство:

«АСТ»:

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Потребовалось время, чтобы эти слова дошли до нее.

- Вы… вы хотите купить Броган-Хаус? – повторила она неуверенно.

- Правильно, - кивнул он.

- Но что вы с ним будете делать?

- Разумеется, я буду там жить. – Он поднял брови.

Робин понимала, что производит впечатление тугодума, но она была обескуражена и немного смущена. С чего это рок-звезда хочет жить в Броган-Хаусе? Это здание такое степенное, старинное…А Стюарт Норт такой – пришла она к мнению – раскрепощенный. Заметив, что его взгляд пропутешествовал вниз, к мягким линиям ее блузки, Робин охватило жарким пламенем. Обычно она игнорировала такую мужскую внимательность, но его взгляд, кажется, касался ее почти физически. Явно нервничая, она попыталась отвлечь его.

- Господин Норт, я, насколько помню, сказала, что Броган-Хаусу не совсем подходит роль сельского домика. Он довольно большой.

- Сегодня утром вы это объяснили совершенно ясно, - признал он; их глаза вновь встретились. – Однако именно такое место я и ищу…

 

Примечание:

TanTan:

Главная героиня романа Робин Эллиот работает в полугосударственной организации, занимающейся охраной памятников старины. Они хотят, чтобы особняк Броган-Хаус стал музеем, но у организации нет средств, чтобы его купить, и тогда Робин выступает на телевидении с целью привлечь инвесторов…

Это очень милое, нежное и романтичное произведение. Жаль, что сейчас этого автора не издают.

Присуждаемый бал: 7 с плюсом!

 

 

~ Летние Грозы «Summer Storms» ~

 

Аннотация:

Мчавшийся на бешеной скорости «Мерседес» едва не сшиб очаровательную Николь Тэннер. Отчего она внезапно ощутила себя такой беззащитной? Оттого, что чудом избежала катастрофы – или от пристального взгляда молодого сероглазого водителя, магната Джеймса Бентона, известного прожигателя жизни, любителя и любимца женщин… До сих пор еще никому не удавалось пробить защитную броню, которой Николь отгородила себя от жизни и любви. Но обаяние Джеймса способно зажечь страсть в самом неприступном сердце!..

   

Год написания: 1982 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Страсть» - 1997г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Опытные руки сомкнулись на ее теле, не давая пошевелиться. Ненасытные губы впивались в ее рот, раздвигая ее губы. У нее кружилась голова от ощущения его влажных губ, от его возбуждающего мужского запаха, его рук на своей обнаженной коже.

Откуда-то из глубин ее существа снова пронзительно зазвучал сигнал тревоги – инстинкт самосохранения. Собрав всю свою волю, она подняла руки и оттолкнула его. Он ослабил объятия, потом совсем отпустил ее. Шатаясь, она отступила назад, тяжело дыша.

В лице его промелькнуло что-то неуловимое, а затем на этом красивом лице появилась сардоническая усмешка. Он с небрежным видом сунул руки в карманы.

- Да, опыта маловато, но очень способная.

Она даже вскрикнула от унижения. Ах, какой наглец! И как же она могла так легко поддаться! Щеки вспыхнули огнем.

- Да, я способна почувствовать, когда меня оскорбляют.

С этими словами она круто повернулась и, высоко подняв голову, пошла вниз по лестнице. Поспешила обратно в бальный зал, вся дрожа от ярости, от злости на самое себя.

 

Примечание:

Полина:

Это моя самая любимая книга у Мэлори. Мне повезло – я купила ее первой, если бы было наоборот, я скорее всего не стала ее покупать (не очень вдохновили остальные). Очень милые герои.

Присуждаемый бал: я поставлю оценку – 9,5 (не 10 потому, что Николь в сложных ситуациях, вместо того чтобы взять Джеймса за… шиворот и выяснить все и сразу. предпочитала убегать, причем очень быстро).

 

 

~ Ночной Обман «One Night’s Deception» ~

 

Аннотация:

С ночного обмана начались отношения двух молодых людей. После первой же ночи, которую Марк Дюшен провел у Наташи Бэррон, из ее квартиры изчез подлинник Матисса стоимостью в четыреста тысяч долларов. Сможет ли после этого она снова поверить Марку и принять его любовь?

   

Год написания: 1983 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Страсть» - 1996г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

- Ты принес картину обратно. – Это был не вопрос, а холодная констатация факта.

- Конечно. Надеюсь, ты не подумала, что я ее украл.

Он повернулся, чтобы закрыть дверь, поэтому ему не довелось наблюдать, как у Наташи в прямом смысле отвисла челюсть.

Она была ошеломлена. Ведь девушка думала, что если когда-нибудь ей доведется увидеть Марка еще раз – может быть, в зале суда, - то его черты будут восприниматься по-другому, обнаружится какой-нибудь предательский изъян, станет заметен явный дефект в характере – нечто такое, чего она в своем ослеплении не заметила при первой встрече в ночь Хэллоуина. Однако лицо его оставалось по-прежнему безупречным, по-прежнему сокрушительно красивым. Даже не верится!

Но больше всего Наташу поразило другое – то, с каким видом он переступил порог ее квартиры. В выражении его лица не было ни следа вины, ни малейшего намека на извинения. Марк выглядел хотя и явно уставшим, но таким же холодно-самоуверенным, как вчера.

Наташа с ужасом осознала, что, хотя она и была близка с этим человеком, в то же время она совершенно его не знает. Они провели вместе ночь, отдав друг другу тело и, как ей казалось, душу так беззаветно, как это только возможно между двоими. Но при этом они остались почти чужими. Придется начать все с начала и полностью пересмотреть свое отношение к этому мужчине.

С внезапно встрепенувшейся злостью Наташа наблюдала за тем, как Марк не торопясь положил на кухонный стол коробку с цветами, потом, открыв деревянный футляр, вынул из него Матисса. Ловким движением, словно он проделывал это уже много раз, Марк водворил картину на прежнее место над диваном.

 

Примечание:

   Полина:

Очень даже неплохое произведение, только немного печальное. Нет, кончается там все как надо. Не смотря на аннотацию – это совсем не детектив. А жаль. Было бы намного интереснее если бы Марк и в самом деле оказался вором…

Присуждаемый бал: 8,5!

Вика:

Что-то вроде «Как украсть миллион…». Но если фильм – почти шедевр, то книжонка – так, дешевая подделка, как и сама картина, вокруг которой развиваются события.

Присуждаемый бал: 5.

Вы можете прочитать эту книгу на сайте Litportal.ru

 

~ Поцелуй Француза «A Frenchmans Kiss» ~

 

Аннотация:

Джин Пакстон после неудачного замужества отказывается от мечты о личном счастье и с головой уходит в работу. Но «поцелуй француза» - неотразимого Поля Бюдье изменяет все в ее жизни – девушка понимает, что стасть властно влечет ее к этому человеку.

 

Год написания: 19.. год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Страсть» - 1996г.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

Джин поставила на тротуар свой пакет и лениво потянулась, нежась под теплыми лучами солнца, которое вместе с прохладным ветерком ласкали кожу. Она решила, что ленч с Полем прошел замечательно, и сказала ему об этом.

- Я вообще – то ожидала, что целый день буду подвергаться сексуальным домогательствам, - закончила она смело.

- Я не гарантирую, что этого не случиться, но я постараюсь сдерживать себя. То есть, конечно, если вы пообещаете, что с вашей стороны не будет провокаций.

- Обещаю, - с улыбкой сказала она.

Поль совершенно наглым образом оглядел ее с ног до головы. По телу Джин пробежала дрожь возбуждения, но она не подала виду. Его открытое восхищение наполнило ее восторгом.

Озорные глаза Поля опять встретились с ее взглядом.

- Конечно, вы знаете, что во Франции между друзьями принято целоваться на прощание. Мы же с вами теперь друзья, не так ли?

Джин кивнула, и в ту же секунду он легко положил руки ей на плечи и коснулся губами сначала одной, потом другой ее щеки, соблазнительно помедлив. Сердце Джин бешено застучало.

В следующее мгновение Поль уже поворачивал за угол, даже не дав ей возможности сказать «до свидания».

 

Примечание:

Полина:

Честно говоря, по-моему, мнению это не самый удачный роман Мэлори. Ну не вызывают у меня восхищение мужчины, которые считают, что место женщины в постели, но и только. Ведь как по-другому можно объяснить несколько сцен, когда Поль буквально грубо обрывает Джин, когда она пытается высказать свое мнение?

Присуждаемый бал: 7!

 

 

  

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга