~ Ловушка для Мужа «The Husband Trap» ~

 

Аннотация:

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха. Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час. Заменить сестру у брачного алтаря... Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины... Что может быть желаннее? В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты... Англия, 1816 год.

 

Год написания: 2006 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Очарование» – 2007 год.

 

Перевод:

Перевод с английского В.А. Сухановой

 

Отрывок из книги:

У Вайолет задрожали руки. Кровь гулко застучала в висках. С замиранием сердца она взяла записку. Адриан отошел от нее, и она услышала, как скрипнула дверь. На мгновение ей показалось, что он вышел из комнаты. Но ее радость была преждевременной. Она ощущала, что муж притаился где-то у нее за спиной. С обреченным видом она развернула листок, на котором размашистым почерком было написано всего четыре слова.

«Я знаю, кто вы».

У Вайолет закружилась голова. Она силилась понять смысл этого послания. Внезапно ее щеку обдало теплое дыхание Адриана.

– Здравствуйте, Вайолет, – вкрадчиво прошептал он ей на ухо.

Вздрогнув от неожиданности, она хотела встать со стула, но Адриан удержал ее, вцепившись ей в плечи.

– Вам нечего мне сказать? – спросил он. – Не притворяйтесь, мадам. Слезы вам не помогут.

Он разжал пальцы и, обойдя стул, встал перед Вайолет.

– Я разговаривал с Китом, – продолжал Адриан. – И он наконец рассказал мне всю правду о вас. Поэтому оставьте ваши уловки и не пытайтесь больше обманывать меня. – Адриан наклонился к ней, глядя прямо в глаза. – Говорите! Я жду вашего признания. Выдавая себя за Джанет, вы не лезли за словом в карман.

У Вайолет было чувство, будто почва уходит у нее из-под ног.

– Мне жаль, Адриан… – пробормотала она.

– Вы хотели сказать, вам жаль, что вас разоблачили?

– Да… То есть нет! О, прошу вас, не будьте столь жестоки… – Она протянула к нему руки, но он отшатнулся. – Вам трудно понять меня.

– Я прекрасно вас понял. Вы и эта ведьма, ваша сестра, сговорились обмануть меня. Молчите, я все знаю! Джанет утром накануне церемонии бракосочетания заявила, что передумала выходить за меня замуж, и убедила вас поменяться местами. Судя по выражению вашего лица, я прав. Что заставило вас пойти на этот шаг? Боязнь скандала или деньги? Или, может быть, вы давно втайне мечтали стать герцогиней и поэтому не смогли устоять перед искушением, когда вам представился случай осуществить свою мечту?

Вайолет вздрогнула так сильно, как будто ее ударили по щеке, и вцепилась в деревянные подлокотники стула.

– Я сделала это, потому что люблю вас, – дрожащим голосом произнесла она. – Люблю давно. Я понимала, что поступаю неправильно, но надеялась, что смогу сделать вас счастливым. И одно время мне казалось, что у меня это получается.

– Вы утоляли мою похоть, мадам. Любой мужчина почувствовал бы себя счастливым в постели с вами, – саркастически заметил Адриан.

Вайолет понимала, что он старался причинить ей боль. И ему это удалось. Она на мгновение закрыла глаза, чтобы справиться с волнением, а затем снова бросила на него взгляд, исполненный мольбы.

– Вы сердитесь на меня, и у вас есть на это право. Я жестоко обманула вас. Все это время вы принимали меня за другую женщину, ту, которой вы делали предложение и на которой хотели жениться. Тем не менее я – ваша жена, и, если вы позволите, я хотела бы остаться ею.

– Вы – моя жена?! – насмешливо переспросил Адриан. – Это абсурд!

– Почему абсурд?

– Потому что вы давали клятвы у алтаря под чужим именем. В церкви оглашалось мое имя и имя вашей сестры.

– Однако в журнале регистрации я написала свое подлинное имя.

Адриан поднял бровь.

– Это было довольно дерзко с вашей стороны. Тем не менее я сомневаюсь, что наш брак можно признать законным. Я совсем запутался и, право же, не знаю, на ком из двух сестер на самом деле женился. Однако мне кажется, дорогая, что все это время мы с вами жили во грехе. В глазах закона и общества вы выглядите не лучше, чем женщина, находящаяся на содержании.

Кровь отхлынула от лица Вайолет.

– Вы беременны? – спросил Адриан, заметив, что она побледнела.

– Что?! – ошеломленная этим внезапным вопросом, воскликнула Вайолет.

– Я спрашиваю, вы беременны? Я хочу знать, будет ли мой первенец незаконнорожденным ребенком. При условии, конечно, что вы зачали его именно от меня.

– Я никогда не изменяла вам! – с негодованием воскликнула Вайолет. – Письмо, которое вы нашли, было адресовано не мне, а Джанет. Она… она встречалась с кем-то еще до нашей свадьбы.

– Мне это известно. Мой младший брат, как оказалось, ценный источник информации.

– Клянусь, что у меня были близкие отношения только с вами. Вы – мой единственный мужчина.

– Я верю, что сейчас вы меня не обманываете, – сказал Адриан, присев на краешек письменного стола. – Итак, я жду ответа на свой вопрос.

– На какой вопрос?

– Вы беременны?

Вайолет вспыхнула до корней волос. Ей бы очень хотелось носить под сердцем его ребенка. Она была уверена, что это позволило бы ей удержать мужа. Но Вайолет больше не желала лгать ему.

– Нет.

Это слово звучало для нее как смертный приговор. Тем не менее она сумела произнести его.

– Это радует. Мне не хотелось бы ломать жизнь невинного ребенка.

– Что… что вы собираетесь делать дальше… со мной? – с трудом выдавила из себя Вайолет.

Тень пробежала по лицу Адриана.

– Не знаю. Я еще не решил.

– Позвольте мне остаться с вами, – промолвила Вайолет и, не отдавая себе отчета в том, что делает, вскочила с места. Подбежав к мужу, она крепко обняла его и спрятала лицо на его груди. – Умоляю вас, не гоните меня. Я знаю, что вы никогда не сможете простить меня, но я люблю вас. В том, что касается чувств, я не лгала вам. Если вы позволите мне остаться с вами, обещаю, я буду выполнять все ваши приказы. Если я вам неприятна, я и дальше буду выдавать себя за Джанет и во всем подражать ей. Никто никогда не узнает о том, кто я на самом деле.

Взяв Вайолет за плечи, Адриан отстранил ее от себя.

   – Но ведь я сам буду об этом знать, – глядя ей в глаза, возразил он. – И вы тоже. Вы правы, мы действительно были одно время счастливы. Но это счастье оказалось всего лишь иллюзией, обманом. Женщина, которую я считал женой, не существует. Она фикция, мираж. Вы уже не та милая девушка, которая когда-то рыдала над утопленными котятами и так робела, что не могла произнести мое имя. И вы – не Джанет, теперь я это прекрасно вижу. Вы ничуть не похожи на вашу сестру. Мне даже трудно дать вам определение… Вы лгали мне, водили за нос, как последнего дурака. Я никогда не прощу этого.

 

Примечание:

Надюшка:

Неплохой роман, правда, в нем много штампов и сахарного сиропа, но в целом произвел приятное впечатление.

Присуждаемый бал: 8.

 

 

~ Ловушка для Жены «The Wife Trap» ~

 

Аннотация:

Невинная шалость юной леди Джанет Брентфорд вызвала чудовищный скандал, потрясший лондонский свет. В наказание девушку отправили в ссылку – глухую ирландскую провинцию. Однако верная себе Джанет тут же начинает опасный флирт с черноволосым красавцем архитектором Даррагом О’Брайеном – и все сильнее попадает под власть его безграничного обаяния. Но у О’Брайена нет титула, и брак с ним станет для Джанет катастрофой… Впрочем, с милым рай и в бедном ирландском домике. Если речь идет о настоящей любви, стоит рискнуть!..

 

Год написания: 2006 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Очарование» – 2007 год.

 

Перевод:

  Перевод с английского В.А. Сухановой

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Третий роман в серии «The Wedding Trap» еще не издавался в России.

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга