Tinkoff

~ Леди с Запада «A Lady of the West ~

 

Аннотация:

Год написания: 1990 год.

Издательство:

«АСТ»: серия «Мини-Шарм» - 1995 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Р.В. Замятиной

 

Отрывок из книги:

 

Примечание:

Эту книгу вы можете прочитать (скачать) на сайте Litportal.ru

 

 

~ Ручей Любви «Angel Creek» ~

 

Аннотация:

Спокойная и размеренная жизнь бедной Ди в один день была разрушена богатым красавцем Лукасом Кохраном. Он бросил к ее ногам все, чем обладал: деньги, власть, светскую жизнь, любовь - в обмен на ее расположение. Перед вами роман о бурных страстях и необузданных чувствах, дикой природе и красивых людях… Америка, 19 век.

Год написания: 1991 год.

Издательство:

«АСТ»: серия «Страсть»

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

- Не смущайтесь, - прошептал он. – Вы слишком красивы, чтобы стыдится своей наготы.

Ди судорожно вздохнула, но не открыла глаз.

- Вы не должны были видеть меня в таком положении.

- Несмотря на то, что вы получили травму? Не будьте глупой. Если бы меня ранили в ногу, разве вы не сняли бы с меня брюки, чтобы оказать помощь? – Он продолжал нежно гладить ее по волосам. – Вам чертовски повезло, что я приехал сегодня. Что бы вы сделали одна? Что было бы с животными?

- Не знаю, - ответила она, но потом призналась: - Я действительно благодарна вам, но это- это позорно.

- Если бы кто-нибудь узнал об этом, - согласился он. – Но это останется между нами и никому не станет известным. Я мог бы съездить в город и попробовать найти какую-нибудь женщину для ухода за вами, но я достаточно силен для того, чтобы обслуживать вас, не причиняя вам страданий. И мне нравится смотреть на вас, - спокойно признался он. – Вы не боитесь, что я могу воспользоваться вашей беспомощностью?

Она все же открыла глаза, и ее взгляд был безрадостным и беспокойным.

- Нет, вы не совершите надо мной насилие. Вы не относитесь к подобным мужчинам.

Его губы искривились.

- Дорогая, только не проверяйте это, когда снова будете здоровы.

 

Примечание:

Действительно, довольно традиционный роман. Но что отличает его от остальных, так это сила характеров главных героев – если Ховард написала, что Ди Сван сильная женщина, то на протяжении всего романа Ди будет доказывать это – прожила же она три года одна-одинешенька вдали от людей? Прожила. Смогла она целый день отстреливаться от целой банды взбесившихся мужиков, укрываясь в своей хижине? Смогла! Написала Ховард, что Лукас Кохран – упрямый и волевой мужчина, разве он не доказал свою целеустремленность, «приручая» и соблазняя главную героиню? Доказал. Еще как доказал!

Так что приятно читать роман и не спотыкаться над отсутствием логики, и раздражаться от глупых поступков героев. Жизненно, правдиво… хотя и сказка. J

Присуждаемый бал: твердая 8 (все-таки этот роман не звезда с неба).

Веснушка:

Здесь Ховард была, увы, абсолютно традиционна: упрямая девица, в одиночку управляющаяся с хозяйством, лакомый ручей и кусочек земли около него, и куча претендентов на него… богатый скотовод, претендующий на то и на другое… который, естественно, потом мечтает оградить гордячку от проблем и забот, заодно прикупить ее землю, уложить ее в постель….Сколько подобных историй уже написано… В общем, написано хорошо, герои прямо-таки оживают, но ничего оригинального, потому я бы не назвала этот роман Линды Ховард удачным.

  Эту книгу вы можете прочитать (скачать) на сайте Litportal.ru

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга