~ Завоеватель  «The Conqueror» ~

 

Аннотация:

От изд-ва «Азбука»:

Похожий на языческого бога, Рольф Неутомимый появился в поместье Эльфгар в качестве нового хозяина и жениха наследницы леди Алисы. Воин, прославившийся во Франции своей отвагой, здесь, в Англии, стал для жителей ненавистным врагом. Поселившись в своих новых владениях, Рольф был покорен красавицей Сейдрой, незаконнорожденной сестрой Алисы... Англия, 1069 год.

От изд-ва «АСТ»:

Награда для нормандского рыцаря Рольфа де Веренна, мечом своим заслужившего королевскую милость, была высока – богатое саксонское поместье и рука его знатной хозяйки. Однако судьба любит играть людьми, и не гордая молодая леди покоряет отважного воина, но ее незаконнорожденная сестра – прекрасная, как фея, и обольстительная, как дьяволица. Девушка, упорно не желающая отвечать на чувства Рольфа. Девушка, обладать которой мечтает каждый мужчина. Но – как зажечь в ней страсть?.. Англия, 1069 год.

       

Год написания: 1990 год.

 

Издательство:

«Азбука»: серия «Азбука Любви» - 1998 год.

«АСТ»: серия «Шарм-Экстаз» – 2002 год; серия «Шарм» - 2002 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

- Ты хочешь, чтобы я караулил на берегу, пока ты будешь купаться голой?

- Нет! То есть… да!

- Что ты затеяла? – Рольф был не в силах побороть желание проверить, насколько далеко зайдет ее решимость. Ему уже не терпелось оказаться с ней у ручья.

- Ничего! – жалобно воскликнула Кейдре, опуская глаза.

- Ты собираешься меня соблазнить?

- Н-нет!

- Но ты ведь хочешь меня, Кейдре?

- Нет! Да! Хватит!

- Так какой же из ответов я должен считать правдивым?

- Отпустите меня, оставьте в покое! – В ее голосе звучало отчаяние.

Рыцарь разжал пальцы. Он уже не сомневался, что все это лишь притворство и он слишком многое возомнил о себе, если поверил, что Кейдре хоть немного к нему неравнодушна...

 

Примечание:

Веснушка:

Времена сразу после битвы при Гастингсе, дележ добычи между рыцарями Вильгельма Завоевателя, «партизанская война» саксов, политические интриги, ревность сестер и любовь… Горячий коктейль создала Б.Джойс, но ОЧЕНЬ вкусный!

Правда, как это часто бывает, наши доблестные издатели сначала выпустили 2-ой роман, и только спустя 5 лет – первый. Так что, хотя читается книга на одном дыхании, кажется, что какую-то долю очарования у романа отняли… жаль!

 

 

~ Обещание Розы «Promise of the Rose» ~

 

Аннотация:

   От изд-ва «Олма-Пресс»:

Многолетняя вражда между англичанами и шотландцами не может помешать двум любящим сердцам обрести счастье. Любовь, интриги, политика – вот темы удивительного романа известной писательницы. Англия-Шотландия, 1076-1094 годы.

       

Год написания: 1993 год.

 

Издательство:

«Олма-Пресс»: серия «Купидон-Каприз» - 1998 год;

«АСТ»: серия «Очарование» – 2006 год.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

- Так вы плачете по своему жениху?! – взорвался Стивен. – И это после ночи, которую вы провели в моих объятиях?!

- Нет! Нет! – Мэри помотала головой и прижала ладонь ко рту, чтобы сдержать рыдания. – Не настолько же я лицемерна! Я просто не вынесу заточения в монастыре! Я не создана для жизни благочестивой затворницы. Я просто умру там от тоски и одиночества! Умру, понимаете?!

Копыта коня глухо застучали по деревянному мосту. Стражи у замковых ворот проворно подняли решетку.

- Не тревожьтесь и не лейте слезы понапрасну, принцесса, - Стивен ободряюще улыбнулся ей, слегка натягивая поводья. – Никто и не подумает заключать вас в монастырь, ведь я решил на вас жениться.

 

Примечание:

Веснушка:

Дочь шотландского короля и герцог Нортумберленд… Много событий, масса интриг, где-то очень далеко напоминает «Королевство грез» Макнот – так же, главный враг девушки в итоге – отец и брат… Но на этом сходство и заканчивается, ах да – роман Джойс тоже замечательный. Главный герой – сын Рольфа и Кейдры из «Завоевателя».

Как бывший историк могу сказать, что  Джойс перелопатила много литературы, послесловия с описанием реальных исторических событий и тех, что должны были произойти сразу после традиционного Happy end`а – по-моему, неплохой ход, а уж политические интриги выписаны прямо таки с любовью, хотя сама тема нормандского завоевания довольно избита.

 

 

~ Игра «The Game» ~

 

Аннотация:

   Возвращаясь из Франции, где она провела около шести лет в монастыре, Катарина Фицджеральд была захвачена в плен пиратом, красавцем Лэмом О`Нилом. Беззащитной девушке не от кого ждать помощи - ее отец заточен в тюрьму. Но, как это часто бывает в романтических историях, на помощь приходит любовь... Англия-Ирландия, 1571-1573 годы.

Год написания: 1995 год.

 

Издательство:

«Библиополис»: серия «Купидон-Романс» - 1998 год.

 

Перевод:

Перевод с английского с английского Л. Шпарберг

 

Отрывок из книги:

Катарина застыла у входа в холл. Она слышала каждое слово. Блюдо с мясным пирогом выпало из ее рук. Пирог рассыпался по полу, блюдо с лязгом откатилось в сторону.

    Лэм связан с Фитцморисом? Нет, это невозможно!

    Мужчины вскочили на ноги. Лэм обернулся и побледнел, увидев стоящую на пороге Катарину.

    Не веря своим ушам, Катарина ошарашено уставилась на него.

    - Лэм, - хрипло прошептала она, - скажите, что это неправда.

    - Я думаю, что вы не поняли, Кэти, - вполголоса сказал он.

    - Я слышала ваш разговор с Хью от слова до слова. Каким образом вы связаны с Фитцморисом?

    - Дорогая, все совсем не так...

    Ее чувства были в смятении: недоверие переросло в ярость и наконец в панику.

    - Нет! Скажите мне правду, скажите сами, не то я пойду в поселок и стану расспрашивать каждого матроса, который с вами плавал, о ваших долгих тайных походах!

    - Вы не поняли, - настаивал Лэм.

    Катарина видела в его глазах страх и отчаяние, и у нее разрывалось сердце. Она обратилась к Бэрри:

    - Хью?

    Бэрри только широко раскрыл глаза.

    - Чем он занимается, Хью?

    Когда он не ответил, побледнев больше прежнего, она крикнула:

    - Отвечайте, Хью, вы мне обязаны жизнью! Бэрри медленно поднялся на ноги.

    - Я и Лэму обязан жизнью, Кэти.

    Катарина повернулась к мужу, сжав кулаки. Она чувствовала боль в сердце. Ее охватил беспримерный, всепоглощающий ужас.

    - Как я не поняла вас, Лэм? Как?

    - Моя поддержка Фитцмориса, - сказал он, - просто уловка.

    Катарина уставилась на него. В это мгновение весь ее мир рухнул. Его слова были откровенным признанием вины.

    - Значит, вы этого не отрицаете? Вы оказываете помощь злейшему врагу моего отца?

    - Катарина... я помогаю ему, но это совсем не то, что вы думаете. Я руководствуюсь интересами вашего отца.

    Боже! Он помогал Фитцморису.

    - Интересами моего отца? - прошептала она. Ее глаза наполнились слезами. О Боже, как такое могло случиться? Как мог Лэм предать ее? Ведь он был ее мужем!

    Лэм говорил вполголоса, успокаивающим тоном, но Катарина повернулась к нему спиной, закрыв лицо руками. Ее всю трясло. Она не слышала ни единого слова. Лэм, которого она любила, поддерживал Фитцмориса, когда всего несколько месяцев назад она просила его помочь ее отцу. Он солгал, сказав, что помогает Фитцджеральду, просил ее довериться ему. И она доверилась.

    Значит, Лэм ее не любит. О Господи!

    Бэрри вышел из комнаты, оставив их одних, но Катарина этого не заметила.

    - Катарина, - прошептал Лэм, крепко обхватив сзади ее плечи, - я пытаюсь объяснить вам эту игру. Вы должны меня выслушать.

    Катарина вырвалась и повернулась к нему с искаженным от ярости и ненависти лицом.

    - Здесь нечего объяснять! Ублюдок! Обманщик! - Она набросилась на него с кулаками.

    Лэм стоял молча, не двигаясь, пока она с рыданиями колотила его по груди, оплакивая потерю любви, которой никогда не существовало, выплескивая непереносимую боль из-за его предательства. Заливавшие ее глаза слезы не дали ей разглядеть его слез.

    - Я пытаюсь объяснить вам, почему весь этот год я снабжал Фитцмориса, - без всякого выражения сказал он. - Но вы отказываетесь понимать, отказываетесь доверять мне. Вы не слышали ни единого слова из того, что я говорил.

    Катарина уставилась на него, потрясенная еще больше, в полном отчаянии. Он целый год снабжал папистского фанатика? Значит, он стал союзником кузена ее отца сразу после того, как встретился с ней?

    - Нет! - Она подняла ладони, словно отталкивая его. Никогда еще ни к кому она не испытывала такой ненависти. - Не дотрагивайтесь до меня!

    - Вам необходимо выслушать меня, - сказал Лэм в порыве гнева, опустив руки.

    - Я больше никогда не стану вас слушать! - воскликнула она, желая причинить ему такую же боль, какую он причинил ей. Но она не могла, потому что любила его, а он ее не любил!

    - У меня есть план, Катарина, - начал Лэм с таким серьезным, таким искренним выражением, что Катарина отступила на шаг.

    - Нет! - выкрикнула она. И зачем только она сожгла письмо своего отца! Ей так хотелось сейчас ткнуть ему в лицо этим письмом.

    - Катарина, мой план был опасен и трудно выполним, и его первым этапом было укрепление позиций Фитцмориса,- заговорил Лэм, не сводя глаз с ее лица.

    - Нет! - снова выкрикнула Катарина. Слабая надежда в ее сердце заставляла выслушать его, но Катарина отказывалась внимать его словам.

    - Вы возбуждены, и я вас отлично понимаю. - Он подошел к сервировочному столу и налил виски в бокал.

    - Вы меня не понимаете, вам этого не дано! - голосила Катарина, следуя за ним.

    Он повернулся к ней, протягивая бокал.

    - Выпейте.

    Катарина выбила бокал из его руки. Они уставились друг на друга.

    - Я не хочу причинить вам боль, - сказал Лэм. - Я никогда бы не сделал вам больно.

    - Вы не можете сделать мне больно, - нелогично заявила Катарина, заливаясь слезами. - Видите ли, мы с вами похожи. - Она горько рассмеялась. - Оба готовы рисковать, оба готовы притворяться, готовы использовать друг друга для своих личных целей.

    Лэм напрягся, уставившись на нее. Катарина с вызовом ответила на его взгляд. Она почти ничего не видела от нахлынувшей на нее боли. Лэм наконец произнес:

    - Вы слишком честны, чтобы играть в те игры, о которых говорите.

    - Вот как? - Она истерично захохотала. - И вам не хочется узнать, что я имею в виду, дорогой?    

- Не думаю. - Его серые глаза настороженно блеснули.

    - Помните письмо, которое отец прислал мне в июле? То, что вы мне привезли? - резко спросила Катарина.

    - Да.

    - Я его сожгла. А знаете почему?

    - Нет. И знать не хочу. - Но он застыл как вкопанный, не сводя с нее глаз.

    В комнате наступила такая тишина, что можно было слышать неровное дыхание Катарины.

    - Я его сожгла, чтобы вы не могли найти его и прочесть, чтобы вы никогда не могли узнать его содержание.

    - А теперь вы собираетесь сообщить мне, что было в письме, верно?

    - Да! - Она ударила его в грудь кулаком. Лэм как будто не заметил удара. - Да, будьте вы прокляты, да! Еще когда я не обвенчалась с Хоуком, мой отец просил меня, чтобы я вас использовала! Завлекла вас в постель или к алтарю! Он хотел, чтобы я поработила вас, сыграв роль соблазнительницы. Хотел, чтобы я женила вас на себе! Слышите, Лэм!

    Лэм смотрел на нее с выражением нарастающего понимания и ужаса.

    Выкрики Катарины перемежались истерическим смехом.

    - И я сделала, как он просил. Это была игра, Лэм, всего-навсего игра, и каждый вздох и стон был чистым притворством с целью разжечь вашу похоть, привязать вас ко мне. Я притворялась, что только и думаю о вас и вашей любви, притворялась, что не смогу жить без вас и ваших прикосновений, притворялась, что люблю вас! - Из ее глаз снова полились слезы. - Предполагалось, что в результате вы станете помогать моему отцу, а вовсе не Фитцморису!

    - Если это было для вас только игрой, то почему вы плачете? - хрипло спросил он.

    - Потому что я проиграла! О Боже, я отдала вам себя - и я проиграла! А вы, будьте вы прокляты, вы обманули меня, вы помогали папистскому изменнику!

    Лэм уставился на нее так, как будто видел перед собой совершенно чужого человека.

    Катарина торжествующе улыбнулась сквозь слезы.

    - Я была глупа, если могла думать, что сумею обвести вас вокруг пальца. Но и вы не умнее! Вы поверили, что я вправду могла полюбить сына Шона О'Нила.

    Катарина хотела уйти, но замерла на месте от холодных, отрывистых слов:

    - Вы сука, Катарина.

    Она резко повернулась к нему. Его лицо было искажено яростью.

    - Холодная, лживая сука, - повторил он. - Можете отправляться к Хоуку. - Он быстро пошел к двери.

    - Уходите! - взвизгнула Катарина, снова разражаясь рыданиями. - Уходите и не возвращайтесь никогда! Надеюсь, вас с вашим проклятым кораблем поглотит пучина! Слышите, Лэм? Слышите?

    Он вышел, не отвечая. На следующий день «Клинок морей» поднял паруса. На этот раз он не вернулся.

 

Примечание:

Веснушка:

Здесь смешано все: и политика Англии против Ирландии, и интриги елизаветинского двора, и амурные притязания стареющей королевы, мечущейся между политикой и увлечением, и пираты и, конечно любовь и страсть. Джойс, конечно, в своем репертуаре: страданий у героев было немало, но книга от этого не стала менее увлекательной!

Надюшка:

Интересный роман, насыщенный приключениями и всяческими испытаниями для героев! Точнее, даже не просто насыщенный, а перенасыщенный! И вот этот-то перенасыщение мне и не очень понравилось! Чересчур много внимания уделяется интригам при королевском дворе, противостоянию Англии и Ирландии, что делает книгу затянутой.

Еще из минусов книги хочу отметить героев. Очень уж шаблонными и гипертрофированными они получились.

Кэтрин – ну вся такая красавица-раскрасавица, вызывающая желание в каждом встречном мужчине, вся такая невинная, чистая и положительная – ну просто жуть! И Лэм такой же: чересчур красивый, чересчур мужественный, чересчур смелый, чересчур умный… И вообще, всего в этом романе «чересчур», на мой взгляд… И никакой индивидуальности!

Что касается плюсов, то для меня это, безусловно, тематика и эпоха – пираты во времена правления Елизаветы I! А также очень понравился финал, а именно: объяснение, почему Лэм захватил корабль, на котором плыла Кэтрин, – весьма неожиданно!

В общем и целом роман мне понравился, но у Бренды Джойс есть вещи и получше!

Присуждаемый бал: 9.

 

 

~ Подари Мне Мечту «House of Dreams» ~

 

Аннотация:

Женщина в беде. Женщина в опасности. Женщина осмелилась полюбить сильного, отважного, умного мужчину – даже не подозревает, что эта любовь вызовет из небытия древнее проклятие, вот уже сотни лет тяготеющее над ее семьей. Женщине грозит гибель… Кто поможет ей? Только тот, кто дерзнул ответить ей любовью на любовь. Только тот, кто, не задумываясь, бросит ради любимой вызов силам зла и принесет ей долгожданное счастье… Англия-Испания, 16 и 20 веков.

    

Год написания: 2000 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Страсть» – 2001/2002 годы.

 

Перевод:

Перевод с английского

 

Отрывок из книги:

- Антонио, я боюсь.

- Чего?

- Она была здесь, когда… мы этим занимались, -прошептала Касс, затравленно оглянувшись. – Можешь мне поверить!

- Кассандра…

- Она за нами следила. Я это чувствовала. А ты? – И Касс вскрикнула в отчаянии: - Мы были не одни!

- Кассандра, - веско сказал он, - ты слишком подавлена, тебя мучают горе и вина. Я и сам испытываю нечто подобное, но это вовсе не значит, что с нами здесь была Изабель. Никто за нами не следил!

- Увы, я не могу с тобой согласиться, как бы мне этого не хотелось! – Касс нервно стиснула руки. – Разве ты не почувствовал запах? Сейчас он развеялся, но еще минуту назад здесь буквально разило фиалками!

Антонио поколебался, но ответил с мрачной решимостью:

- Нет.

- Что ж, может, я действительно слишком подавлена… Хорошо, если это так. Антонио, мне нужно кое-что тебе сообщить.

- Я слушаю.

- Когда у Кэтрин начался этот приступ, я тоже чуть не задохнулась. Этот проклятый запах не давал нам дышать…

- По-твоему, это снова подстроила Изабель?- внезапно рассердился Антонио. – Она уже не просто слоняется по дому, но и умудрилась убить твою тетку? Напустила вам ядовитого газа с запахом фиалок?

- Я и сама не знаю, что это значит…- растерялась Касс.

- Прости. – Он ласково привлек ее к себе и погладил по спине. Она постепенно успокоилась. – Мы все здесь переутомились.

- Это уж точно. Но давай проанализируем имеющиеся у нас факты. Моя тетка скончалась от внезапного сердечного приступа, едва перешагнув порог этого дома. Моя тетка, которая была любовницей твоего отца, умершего в сорок два года. Не своей смертью. И ты не разу не говорил мне, что твой дед тоже умер не своей смертью – его заколола жена, когда ему примерно было сорок.

- Нет, - побледнел Антонио, я об этом не говорил.

Касс с трудом перевела дыхание, прежде чем отважилась задать следующий вопрос:

- Антонио, а сколько лет тебе?

- Тридцать восемь… - Его глаза испуганно распахнулись – Но какое отношение это имеет… - Он растерянно умолк.

- Я не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье! – выкрикнула Касс со слезами на глазах.

- Со мной ничего не случится.

- Но здесь постоянно что-то происходит! Твой отец, твой дед, моя тетка. А что если это имеет отношение и к судьбе Маргариты? – Он снова побледнел от боли, но Касс не сожалела о своих словах. Ей во что бы то ни стало нужно было добиться понимания.- Я уверена Антонио, что это Изабель была здесь с нами несколько минут назад! Больше того, она была весьма довольна тем, что мы вытворяли! Моя тетка сказала правду! Над нами висит какое-то проклятие! И нам нужно выяснить все до конца! Тетя Кэтрин была уверена, что речь идет о месте.

Они долго смотрели друг на друга, не в силах вымолвить ни слова.

- Изабель давно умерла, - наконец заговорил Антонио. – даже если привидения существуют, они лишены способности чувствовать и мыслить.

- С каких это пор ты стал экспертом по призракам? – с неожиданной яростью вскричала Касс.

 

Примечание:

TanTan:

Да страсти в этом романе так и кипят. Этой Изабель удалось овладеть сознанием Трейси, сестры Касс - она в нее вселилась. Изабель стала натравливать всех друг на друга, с единственной целью – уничтожить. Но любовь все равно побеждает. В общем, чушь конечно полнейшая, но если не очень увлекаться темой о призраках, то по-моему, роман в целом не плохой для любовного жанра. Ну и очень мне понравился главный герой, да и история с Изабель тоже.

Присуждаемый бал: 7-8. 

Lisenok:

Потрясающе интересная и захватывающая книга! Не оторваться! А к концу так вообще, мурашки по коже, вот и говори после этого, что призраков не существует, а если они и есть, то абсолютно безобидны!

Очень трагична судьба у Изабель, очень жаль ее, чуть не всплакнула над драмой ее жизни…

Развязка романа меня немного разочаровала, все разрешилось в один момент, и не так, как хотелось бы!))) Но в остальном книга отличная – динамичная и увлекательная! Правда на ЛР мало похоже, ну да ладно, все равно книга классная!)))

Присуждаемый балл: 10!

 

 

 

 

 

Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки

Непутевые заметки 2 Форум Интересные ссылки Гостевая книга

Библиотека Lovebooks